Lyrics and translation Alec Benjamin - 你的目光 (The Way You Felt)
你的目光 (The Way You Felt)
Твой взгляд (The Way You Felt)
想著你的目光
你帶給我的溫存
Я
вспоминаю
твой
взгляд,
твою
нежность
ко
мне
讓我放下偽裝,
一瞬間就失去分寸
Он
заставлял
меня
раскрыться,
терять
голову
в
одно
мгновенье
可你把我留在這個房間
獨自一個人
Но
ты
оставила
меня
в
этой
комнате
совсем
одного
Now
I
don't
know
mhm
mhm
И
теперь
я
не
знаю,
что
мне
делать
Mhm-mhm-mhm-mhm-mhm
Ммм-ммм-ммм-ммм-ммм
當我收到你說要離開的消息
Когда
я
получил
сообщение
о
том,
что
ты
уходишь
我不禁想要抹去你留下的一切記憶
Я
чуть
было
не
стер
все
воспоминания
о
тебе
可一幕幕的畫面卻已存留在我心裡
Но
их
кусочки
остались
в
моей
душе
不能找出方向
Теперь
я
не
нахожу
себе
места
不能再胡思亂想
Я
больше
не
смею
думать
об
этом
可你曾給我希望
Но
ты
подарила
мне
надежду
我無法遺忘
Я
не
могу
ее
забыть
我想著你的目光
你帶給我的溫存
Я
вспоминаю
твой
взгляд,
твою
нежность
ко
мне
讓我放下偽裝,
一瞬間就失去分寸
Он
заставлял
меня
раскрыться,
терять
голову
в
одно
мгновенье
可你把我留在這個房間
獨自一個人
Но
ты
оставила
меня
в
этой
комнате
совсем
одного
Now
I
don't
know
mhm
mhm
И
теперь
я
не
знаю,
что
мне
делать
Mhm-mhm-mhm-mhm-mhm
Ммм-ммм-ммм-ммм-ммм
你含情脈脈的模樣
那些溫柔的私語
Твой
томный
взгляд,
твои
ласковые
слова
在這寂寞的晚上
不斷侵擾我思緒
В
этот
одинокий
вечер
не
дают
мне
покоя
沉默冰冷的空氣使我想重回到過去
Тихий
холодный
воздух
заставляет
меня
думать
о
прошлом
Now
I
don't
know
mhm
mhm
И
теперь
я
не
знаю,
что
мне
делать
Mhm-mhm-mhm-mhm-mhm
Ммм-ммм-ммм-ммм-ммм
也許是我錯
是我自己的問題
Может
быть,
это
моя
вина,
моя
собственная
проблема
沒能想清楚我們在
一起的意義
Я
не
смог
понять,
что
значим
друг
для
друга
你給的傷痕也已劃入了我心裡
Раны,
которые
ты
нанесла,
вонзились
мне
в
самую
душу
在我心裡,
mhm
Внутри
меня,
ммм
不能找出方向
Теперь
я
не
нахожу
себе
места
不能再胡思亂想
Я
больше
не
смею
думать
об
этом
可你曾給我希望
Но
ты
подарила
мне
надежду
我無法遺忘
Я
не
могу
ее
забыть
我想著你的目光
你帶給我的溫存
Я
вспоминаю
твой
взгляд,
твою
нежность
ко
мне
讓我放下偽裝,一瞬間就失去分寸
Он
заставлял
меня
раскрыться,
терять
голову
в
одно
мгновенье
可你把我留在這個房間
獨自一個人
Но
ты
оставила
меня
в
этой
комнате
совсем
одного
Now
I
don't
know
mhm
mhm
И
теперь
я
не
знаю,
что
мне
делать
Mhm-mhm-mhm-mhm-mhm
Ммм-ммм-ммм-ммм-ммм
你含情脈脈的模樣
那些溫柔的私語
Твой
томный
взгляд,
твои
ласковые
слова
在這寂寞的晚上
不斷侵擾我思緒
В
этот
одинокий
вечер
не
дают
мне
покоя
沉默冰冷的空氣使我想重回到過去
Тихий
холодный
воздух
заставляет
меня
думать
о
прошлом
Now
I
don't
know
mhm
mhm
И
теперь
я
не
знаю,
что
мне
делать
Mhm-mhm-mhm-mhm-mhm
Ммм-ммм-ммм-ммм-ммм
我想著你的目光
你帶給我的溫存
Я
вспоминаю
твой
взгляд,
твою
нежность
ко
мне
令我放下偽裝,一瞬間就失去分寸
Он
заставлял
меня
раскрыться,
терять
голову
в
одно
мгновенье
可你把我留在這個房間
獨自一個人
Но
ты
оставила
меня
в
этой
комнате
совсем
одного
Now
I
don't
know
mhm
mhm
И
теперь
я
не
знаю,
что
мне
делать
Mhm-mhm-mhm-mhm-mhm
Ммм-ммм-ммм-ммм-ммм
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.