Alec Empire - 2641998 (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alec Empire - 2641998 (Live)




2641998 (Live)
2641998 (Live)
At first I wrote it "dear you," then it turned,
Сначала я написал "Дорогая моя," потом это превратилось в
"To whom it may concern."
"Тому, кого это касается."
I began it in this way because
Я начал так, потому что
I needed to express through these words,
Мне нужно было выразить этими словами,
How deeply I was hurt,
Как глубоко ты меня ранила,
And how distant from you I now was.
И как далек я от тебя сейчас.
I wrote "normally I would say
Я написал "Обычно я бы сказал
These words to your face,
Эти слова тебе в лицо,
But this time that I just can't do,
Но в этот раз я просто не могу этого сделать,
Cause I know the way you been movin'
Потому что я знаю, как ты себя ведешь
And the things you been doin'
И что ты творишь,
And right now I can't stand the sight of you."
И сейчас я не могу тебя видеть."
So this is my goodbye
Так что это моё прощай,
This means we are not together
Это значит, что мы больше не вместе,
This means that you're free,
Это значит, что ты свободна,
See how you wanna' see, and me,
Делай, что хочешь, а я,
Well I know I can do better
Что ж, я знаю, что достоин лучшего.
So this is my goodbye
Так что это моё прощай,
This makes it official, you've lost me forever
Это официально, ты потеряла меня навсегда.
We are now the past, and it's kinda sad
Теперь мы прошлое, и немного грустно,
That you had to read it in this letter
Что тебе пришлось прочитать это в письме.
This is my goodbye
Это моё прощай.
By the time you finish this
К тому времени, как ты закончишь читать,
I'll be gone for good, your lesson learned.
Меня уже не будет, выучи свой урок.
Where it is I'll be, and who's lovin' me,
Где я буду, и кто будет меня любить,
Sorry baby, that's no longer your concern.
Извини, детка, это больше не твое дело.
And tell your lil' friend she'll be in my prayers,
И передай своей подружке, что она будет в моих молитвах,
Cause just having to deal with you
Потому что просто иметь с тобой дело
Is enough to break your soul.
Достаточно, чтобы сломать душу.
I just hope she knows exactly
Я просто надеюсь, что она точно знает,
What it is she's getting into.
Во что она ввязывается.
So this is my goodbye
Так что это моё прощай,
This means we are not together
Это значит, что мы больше не вместе,
This means that you're free,
Это значит, что ты свободна,
See how you wanna' see, and me,
Делай, что хочешь, а я,
Well I know I can do better
Что ж, я знаю, что достоин лучшего.
So this is my goodbye
Так что это моё прощай,
This makes it official, you've lost me forever
Это официально, ты потеряла меня навсегда.
We are now in the past, and it's kinda' sad
Теперь мы прошлое, и немного грустно,
That you had to read it in this letter
Что тебе пришлось прочитать это в письме.
This is my goodbye
Это моё прощай.
Not that it matters to you,
Не то чтобы тебя это волновало,
But I wrote this with clear and dry eyes.
Но я написал это с ясным взглядом и сухими глазами.
The years of being mistreated by you,
За годы твоего плохого обращения,
I've cried all the tears I can cry.
Я выплакал все слезы, что мог.
So this is the end, done and over with.
Так что это конец, всё кончено.
Believe me when I say that you won't be missed.
Поверь мне, когда я говорю, что по тебе не будут скучать.
No hug, no kiss, signed sincerely.
Ни объятий, ни поцелуев, искренне твой.
P.S. Forget you ever knew me.
P.S. Забудь, что ты меня знала.
This is my goodbye
Это моё прощай,
This means we are not together
Это значит, что мы больше не вместе,
This means that you're free,
Это значит, что ты свободна,
See how you wanna' see, and me,
Делай, что хочешь, а я,
Well I know I can do better
Что ж, я знаю, что достоин лучшего.
This is my goodbye
Так что это моё прощай,
This makes it official, you've lost me forever
Это официально, ты потеряла меня навсегда.
We are now in the past, and it's kinda sad
Теперь мы прошлое, и немного грустно,
That you had to read it in this letter
Что тебе пришлось прочитать это в письме.
This is my goodbye
Это моё прощай.





Writer(s): Alexander Wilke, Alex Empire


Attention! Feel free to leave feedback.