Lyrics and translation Alec Empire - 2641998 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2641998 (Live)
2641998 (Live)
At
first
I
wrote
it
"dear
you,"
then
it
turned,
Сначала
я
написал
"Дорогая
моя,"
потом
это
превратилось
в
"To
whom
it
may
concern."
"Тому,
кого
это
касается."
I
began
it
in
this
way
because
Я
начал
так,
потому
что
I
needed
to
express
through
these
words,
Мне
нужно
было
выразить
этими
словами,
How
deeply
I
was
hurt,
Как
глубоко
ты
меня
ранила,
And
how
distant
from
you
I
now
was.
И
как
далек
я
от
тебя
сейчас.
I
wrote
"normally
I
would
say
Я
написал
"Обычно
я
бы
сказал
These
words
to
your
face,
Эти
слова
тебе
в
лицо,
But
this
time
that
I
just
can't
do,
Но
в
этот
раз
я
просто
не
могу
этого
сделать,
Cause
I
know
the
way
you
been
movin'
Потому
что
я
знаю,
как
ты
себя
ведешь
And
the
things
you
been
doin'
И
что
ты
творишь,
And
right
now
I
can't
stand
the
sight
of
you."
И
сейчас
я
не
могу
тебя
видеть."
So
this
is
my
goodbye
Так
что
это
моё
прощай,
This
means
we
are
not
together
Это
значит,
что
мы
больше
не
вместе,
This
means
that
you're
free,
Это
значит,
что
ты
свободна,
See
how
you
wanna'
see,
and
me,
Делай,
что
хочешь,
а
я,
Well
I
know
I
can
do
better
Что
ж,
я
знаю,
что
достоин
лучшего.
So
this
is
my
goodbye
Так
что
это
моё
прощай,
This
makes
it
official,
you've
lost
me
forever
Это
официально,
ты
потеряла
меня
навсегда.
We
are
now
the
past,
and
it's
kinda
sad
Теперь
мы
прошлое,
и
немного
грустно,
That
you
had
to
read
it
in
this
letter
Что
тебе
пришлось
прочитать
это
в
письме.
This
is
my
goodbye
Это
моё
прощай.
By
the
time
you
finish
this
К
тому
времени,
как
ты
закончишь
читать,
I'll
be
gone
for
good,
your
lesson
learned.
Меня
уже
не
будет,
выучи
свой
урок.
Where
it
is
I'll
be,
and
who's
lovin'
me,
Где
я
буду,
и
кто
будет
меня
любить,
Sorry
baby,
that's
no
longer
your
concern.
Извини,
детка,
это
больше
не
твое
дело.
And
tell
your
lil'
friend
she'll
be
in
my
prayers,
И
передай
своей
подружке,
что
она
будет
в
моих
молитвах,
Cause
just
having
to
deal
with
you
Потому
что
просто
иметь
с
тобой
дело
Is
enough
to
break
your
soul.
Достаточно,
чтобы
сломать
душу.
I
just
hope
she
knows
exactly
Я
просто
надеюсь,
что
она
точно
знает,
What
it
is
she's
getting
into.
Во
что
она
ввязывается.
So
this
is
my
goodbye
Так
что
это
моё
прощай,
This
means
we
are
not
together
Это
значит,
что
мы
больше
не
вместе,
This
means
that
you're
free,
Это
значит,
что
ты
свободна,
See
how
you
wanna'
see,
and
me,
Делай,
что
хочешь,
а
я,
Well
I
know
I
can
do
better
Что
ж,
я
знаю,
что
достоин
лучшего.
So
this
is
my
goodbye
Так
что
это
моё
прощай,
This
makes
it
official,
you've
lost
me
forever
Это
официально,
ты
потеряла
меня
навсегда.
We
are
now
in
the
past,
and
it's
kinda'
sad
Теперь
мы
прошлое,
и
немного
грустно,
That
you
had
to
read
it
in
this
letter
Что
тебе
пришлось
прочитать
это
в
письме.
This
is
my
goodbye
Это
моё
прощай.
Not
that
it
matters
to
you,
Не
то
чтобы
тебя
это
волновало,
But
I
wrote
this
with
clear
and
dry
eyes.
Но
я
написал
это
с
ясным
взглядом
и
сухими
глазами.
The
years
of
being
mistreated
by
you,
За
годы
твоего
плохого
обращения,
I've
cried
all
the
tears
I
can
cry.
Я
выплакал
все
слезы,
что
мог.
So
this
is
the
end,
done
and
over
with.
Так
что
это
конец,
всё
кончено.
Believe
me
when
I
say
that
you
won't
be
missed.
Поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
по
тебе
не
будут
скучать.
No
hug,
no
kiss,
signed
sincerely.
Ни
объятий,
ни
поцелуев,
искренне
твой.
P.S.
Forget
you
ever
knew
me.
P.S.
Забудь,
что
ты
меня
знала.
This
is
my
goodbye
Это
моё
прощай,
This
means
we
are
not
together
Это
значит,
что
мы
больше
не
вместе,
This
means
that
you're
free,
Это
значит,
что
ты
свободна,
See
how
you
wanna'
see,
and
me,
Делай,
что
хочешь,
а
я,
Well
I
know
I
can
do
better
Что
ж,
я
знаю,
что
достоин
лучшего.
This
is
my
goodbye
Так
что
это
моё
прощай,
This
makes
it
official,
you've
lost
me
forever
Это
официально,
ты
потеряла
меня
навсегда.
We
are
now
in
the
past,
and
it's
kinda
sad
Теперь
мы
прошлое,
и
немного
грустно,
That
you
had
to
read
it
in
this
letter
Что
тебе
пришлось
прочитать
это
в
письме.
This
is
my
goodbye
Это
моё
прощай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Wilke, Alex Empire
Attention! Feel free to leave feedback.