Lyrics and translation Alec King - Numb & Nervous
Yeah,
I′ve
been
doin'
my
best
Да,
я
делал
все,
что
мог.
I′m
doing
everything
that
I
can
Я
делаю
все,
что
в
моих
силах.
I've
been
holdin'
my
breath
Я
задержал
дыхание.
(Numb
like
Novocaine)
(Онемел,
как
Новокаин)
Set
that
pill
up
on
your
tongue,
girl,
let′s
have
a
night
Положи
эту
таблетку
себе
на
язык,
девочка,
давай
проведем
ночь
вместе.
We
been
trading
stories,
lotta
shit
we
have
to
try
Мы
обменивались
историями,
много
дерьма
мы
должны
попробовать.
Got
no
alibi,
we
really
gotta
acclimate
У
меня
нет
алиби,
нам
действительно
нужно
привыкнуть
Can′t
do
this
when
we
pass
away
Мы
не
сможем
сделать
этого,
когда
умрем.
Call
you
Eve,
I'm
eatin′
what
Adam
ate
Зову
тебя
Евой,
я
ем
то
же,
что
и
Адам.
So
spread
your
legs
Так
что
раздвинь
ноги.
Hittin'
notes
like
Ella
Mai
Попадаю
в
ноты,
как
Элла
Мэй.
You
lookin′
like
the
fuckin'
stars
Ты
выглядишь
как
чертовы
звезды.
Sit
there
in
your
Prada
grey
Сиди
здесь
в
своем
сером
платье
от
Прада.
Eatin′
hand
rolls
in
Westwood
Поедание
булочек
с
рук
в
Вествуде
Gettin'
higher
than
red
woods
Поднимаюсь
выше,
чем
Ред
Вудс.
Make
sure
that
head
good,
yeah
Убедись,
что
у
тебя
хорошая
голова,
да
Yеah,
I've
been
doin′
my
best
Да,
я
делал
все,
что
мог.
I′m
doing
evеrything
that
I
can
Я
делаю
все,
что
в
моих
силах.
I've
been
holdin′
my
breath
Я
задержал
дыхание.
But
commitment
wasn't
part
of
the
plan
Но
обязательства
не
были
частью
плана.
And
Annie,
understand
И
Энни,
пойми.
I′m
dying
to
hold
your
hand
Я
умираю
от
желания
взять
тебя
за
руку.
I
been
doin'
my
best
(numb
like
Novocaine)
Я
делал
все,
что
мог
(онемел,
как
Новокаин).
But
I
gotta
confess
Но
я
должен
признаться
(Numb
like
Novocaine)
(Онемел,
как
Новокаин)
I
got
girls
in
my
phone
that
I
never
call
В
моем
телефоне
есть
девушки
которым
я
никогда
не
звоню
Numbers
hit
my
line
that
I
never
saved
На
моей
линии
появились
цифры,
которые
я
так
и
не
сохранил.
Drop
′em
off,
got
no
grip
today
Брось
их,
сегодня
у
меня
нет
хватки.
Torn
up
on
a
rip
today
Сегодня
я
был
разорван
на
части.
Don't
need
to
go,
tit
for
tat
Не
нужно
уходить,
око
за
око.
I
ain't
with
the
shits
today
Сегодня
я
не
с
дерьмом.
I
feel
numb
and
nervous,
those
don′t
even
go
together
Я
чувствую
оцепенение
и
волнение,
они
даже
не
сочетаются.
Let′s
make
it
xxx
like
the
Roman
letters
Давай
сделаем
это
xxx
как
римские
буквы
I
mean
Roman
numbers
Я
имею
в
виду
римские
цифры
Don't
kill
me,
didn′t
get
the
rubbers
Не
убивай
меня,
я
не
получил
резинки.
That
just
makes
it
feel
as
good
as
we
do
when
we
takin'
uppers
Это
просто
заставляет
нас
чувствовать
себя
так
же
хорошо,
как
и
тогда,
когда
мы
берем
верх.
I′ve
been
doin'
my
best
Я
делал
все,
что
мог.
I
swear
I′m
doing
everything
that
I
can
Клянусь,
я
делаю
все,
что
в
моих
силах.
I've
been
holdin'
my
breath
Я
задержал
дыхание.
But
commitment
wasn′t
part
of
the
plan
Но
обязательства
не
были
частью
плана.
And
Annie,
understand
И
Энни,
пойми.
I′m
dying
to
hold
your
hand
Я
умираю
от
желания
взять
тебя
за
руку.
I
been
doin'
my
best
(numb
like
Novocaine)
Я
делал
все,
что
мог
(онемел,
как
Новокаин).
But
I
gotta
confess
Но
я
должен
признаться
(Numb
like
Novocaine)
(Онемел,
как
Новокаин)
I′ve
been
making
my
bed
Я
застилаю
постель.
And
checking
my
texts
И
проверяю
свои
сообщения.
And
leaving
everybody
unread
И
оставить
всех
непрочитанными.
I
won't
admit
that
you′re
next
to
get
it
off
of
my
chest
Я
не
признаю,
что
ты
следующий,
кто
снимет
это
с
моей
груди.
But
if
I
had
to
make
a
bet
I'd
say
′yes'
Но
если
бы
мне
пришлось
заключить
пари,
я
бы
сказал
"Да".
So
would
you
wait
for
me
Так
ты
подождешь
меня
Just
a
little
now
to
work
it
out?
Совсем
чуть-чуть,
чтобы
разобраться?
Numb
and
nervous,
and
I
know
you
don't
deserve
this
Онемел
и
нервничает,
и
я
знаю,
что
ты
этого
не
заслуживаешь.
I′m
not
hurting
you
on
purpose
but
I′m
learning,
yeah
Я
не
нарочно
причиняю
тебе
боль,
но
я
учусь,
да
I
thought
I
wasn't
high
enough
and
now
I′m
too
high
Я
думал,
что
я
недостаточно
высоко,
и
теперь
я
слишком
высоко.
I
really
had
to
smoke
the
rest,
a
metaphor
for
who's
life,
my
life
Мне
действительно
пришлось
выкурить
остаток,
метафора
для
чьей-то
жизни,
моей
жизни.
I
wanna
pop
off,
I
don′t
want
the
lime
light
Я
хочу
выскочить,
мне
не
нужен
лаймовый
свет.
Everything
is
backwards,
like
I
don't
got
the
time
right
Все
наоборот,
как
будто
у
меня
нет
правильного
времени.
Everything,
everything,
everything,
everything
Все,
все,
все,
все
...
I′m
in
my
head
too
much,
I'm
seein'
red
too
much
Я
слишком
много
думаю
о
себе,
слишком
много
вижу
красного.
I
want
a
vegan
girl
and
watch
her
eat
the
world
Я
хочу
веганку
и
смотреть,
как
она
пожирает
мир.
I′m
pescatarian,
I
wanna
eat
her
pearl
Я
пескатариец,
я
хочу
съесть
ее
жемчужину.
She
my
blue
fin,
she
on
a
juice
cleanse
Она
моя
голубая
Плавница,
она
на
чистке
сока.
The
second
you
in,
she
quickly
deucin′
Как
только
ты
войдешь,
она
быстро
сдохнет.
We
cause
a
nuisance,
I'm
lovin′
too
quick
Мы
причиняем
неприятности,
я
слишком
быстро
влюбляюсь.
I'm
fallin′,
trust
me,
and
now
my
shoes
muddy
Я
падаю,
поверь
мне,
и
теперь
мои
ботинки
в
грязи.
She
writin'
all
over
my
dirty
Vans
Она
писала
на
моих
грязных
фургонах.
I
lay
the
law
down
and
I
let
my
attorney
dance
Я
устанавливаю
закон
и
позволяю
своему
адвокату
танцевать.
I
got
so
much
love
for
my
early
fans
У
меня
так
много
любви
к
моим
ранним
поклонникам
"Numb
& Nervous"
makes
it
really
hard
to
understand
"Онемение
и
нервозность"
делает
его
действительно
трудным
для
понимания
Understand,
understand,
understand
Пойми,
пойми,
пойми
...
Understand,
understand,
understand
Пойми,
пойми,
пойми
...
(Numb
like
Novocaine)
(Онемел,
как
Новокаин)
I′ve
been
doin'
my
best
Я
делал
все,
что
мог.
I'm
doing
everything
that
I
can
Я
делаю
все,
что
в
моих
силах.
I′ve
been
holding
my
breath
Я
задержал
дыхание.
But
commitment
wasn′t
part
of
the
plan
Но
обязательства
не
были
частью
плана.
And
Annie,
understand
И
Энни,
пойми.
I'm
dying
to
hold
your
hand
Я
умираю
от
желания
взять
тебя
за
руку.
I
been
doin′
my
best
(numb
like
Novocaine)
Я
делал
все,
что
мог
(онемел,
как
Новокаин).
But
I
gotta
confess
Но
я
должен
признаться
(Numb
like
Novocaine)
(Онемел,
как
Новокаин)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alec King, Michael Mccall
Attention! Feel free to leave feedback.