Alectrofobia - A Ciegas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alectrofobia - A Ciegas




A Ciegas
Вслепую
Determinar que si vino
Определить, пришла ли
La redención entre gente
Искупление среди людей
Ha despertado en el hombre ese gen depredador
Пробудило в мужчине этот ген хищника
Van propagados de virus
Распространяют вирусы
A la futura generación
Будущему поколению
Plasmándoles en las mentes
Внедряя в их умы,
Que no existe el perdón
Что прощения не существует
En fragmentos divisé a la compasión
В осколках я увидел сострадание
La encontré entre llantos, saboreé el dolor
Нашел его среди слез, вкусил боль
Olvidamos el juego al caer en la trampa
Мы забыли игру, попав в ловушку
Apelo a la tolerancia
Взываю к терпимости
Y aunque nadie lo entienda, mantener la esperanza
И, хоть никто не поймет, сохранить надежду
Cerraré fuerte los ojos
Крепко закрою глаза
Esperando mi fusilación
Ожидая своего расстрела
Con los puños apretados pelearé a mi propio yo
Сжав кулаки, буду бороться со своим "я"
El ego es el que nos oprime
Эго - вот что нас угнетает
Y nuestro orgullo, la perdición
А наша гордость - погибель
No hablo de gestos ni formas
Я говорю не о жестах и не о формах
Hablo del interior
Я говорю о внутреннем мире
Viví muerto en una vida de rencor
Жил мертвым в жизни, полной злобы
Vi a la muerte sentenciar mi corazón
Видел, как смерть выносит приговор моему сердцу
En fragmentos divisé la compasión
В осколках я увидел сострадание
La encontré entre llantos, saboreé el dolor
Нашел его среди слез, вкусил боль
Olvidamos el juego al caer en la trampa
Мы забыли игру, попав в ловушку
Apelo a la tolerancia
Взываю к терпимости
Y aunque nadie lo entienda, mantener la esperanza
И, хоть никто не поймет, сохранить надежду
En fragmentos divisé la compasión
В осколках я увидел сострадание
La encontré entre llantos, saboreé el dolor
Нашел его среди слез, вкусил боль
Olvidamos el juego al caer en la trampa
Мы забыли игру, попав в ловушку
Apelo a la tolerancia
Взываю к терпимости
Y a no perder la esperanza
И не терять надежду
No me queda tiempo para explicar
У меня нет времени объяснять
El porqué de las mentiras nunca hubo maldad
Почему во лжи никогда не было зла






Attention! Feel free to leave feedback.