Alectrofobia - Anestesia - En vivo - translation of the lyrics into German

Anestesia - En vivo - Alectrofobiatranslation in German




Anestesia - En vivo
Anästhesie - Live
No necesito que me juzgues
Ich brauche nicht, dass du mich verurteilst,
Ni a ni a mis malas costumbres
weder mich noch meine schlechten Angewohnheiten.
Hubiese sido más ameno
Es wäre angenehmer gewesen,
Si me hubieses escuchao primero
wenn du mir zuerst zugehört hättest.
Te aseguro que no soy borracho
Ich versichere dir, ich bin kein Trinker,
Solo un poco atontao
nur ein bisschen benommen.
No tengo cómo explicarlo
Ich kann es nicht erklären,
Solo sentí que esto estaba acabando
ich fühlte nur, dass es zu Ende geht.
Y ahora me estoy muriendo
Und jetzt sterbe ich,
Y no eres capaz de entenderlo
und du bist nicht fähig, es zu verstehen.
Si me hubieses escuchao primero
Wenn du mir zuerst zugehört hättest,
Si me hubieses escuchao primero
wenn du mir zuerst zugehört hättest.
Ya en el fondo de mi boca hay espuma blanca
Schon tief in meinem Mund ist weißer Schaum,
Y vomito sangre por doquier
und ich erbreche überall Blut.
Esto no es un juego, te lo estoy gritando
Das ist kein Spiel, ich schreie es dir entgegen,
Quiero cerrar los ojos y sentirme bien
ich will meine Augen schließen und mich gut fühlen.
Necesito alguien para conversarle
Ich brauche jemanden, mit dem ich reden kann,
Sobre el dolor más grande que puedo sentir
über den größten Schmerz, den ich fühlen kann.
Esto no es un juego, te lo estoy gritando
Das ist kein Spiel, ich schreie es dir entgegen.
Y ahora me siento más viejo
Und jetzt fühle ich mich älter,
Y me has dao la espalda
und du hast mir den Rücken gekehrt.
No tengo claro qué es lo que me pasa
Ich weiß nicht genau, was mit mir los ist,
No estoy mintiendo, esto no es un cuento
ich lüge nicht, das ist keine Geschichte.
Ya son las tres de la tarde
Es ist schon drei Uhr nachmittags,
Y siento menos cada una de mis partes
und ich spüre immer weniger von meinen Körperteilen.
Quizás sería distinto
Vielleicht wäre es anders,
Si me hubieses escuchao primero
wenn du mir zuerst zugehört hättest.
Hubieses escuchao primero
Wenn du zuerst zugehört hättest.
Ya en el fondo de mi boca hay espuma blanca
Schon tief in meinem Mund ist weißer Schaum,
Y vomito sangre por doquier
und ich erbreche überall Blut.
Esto no es un juego, te lo estoy gritando
Das ist kein Spiel, ich schreie es dir entgegen,
Quiero cerrar los ojos y sentirme bien
ich will meine Augen schließen und mich gut fühlen.
Necesito alguien para conversarle
Ich brauche jemanden, mit dem ich reden kann,
Sobre el dolor más grande que puedo sentir
über den größten Schmerz, den ich fühlen kann.
Esto no es un juego, te lo estoy gritando
Das ist kein Spiel, ich schreie es dir entgegen.
Un beso de tu boca para compensarme
Einen Kuss von deinem Mund, um mich zu entschädigen,
Algo de incongruencia me vendría bien
etwas Ungereimtheit würde mir gut tun.
Disimulo tanto que ya no me duele
Ich verstelle mich so sehr, dass es mir nicht mehr wehtut,
Una estocada al pecho para también
auch einen Stich ins Herz für mich.
Necesito alguien para conversarle
Ich brauche jemanden, mit dem ich reden kann,
Sobre el dolor más grande que puedo sentir
über den größten Schmerz, den ich fühlen kann.
Esto no es un juego, te lo estoy gritando
Das ist kein Spiel, ich schreie es dir entgegen.
¡Muy buenas noches!
Guten Abend!






Attention! Feel free to leave feedback.