Lyrics and translation Alectrofobia - Imbécil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
crees
mucho
y
no
eres
nadie
Ты
слишком
много
о
себе
возомнила
и
ты
никто
Con
tu
arribismo
imbécil
Со
своим
придурочным
карьеризмом
Acribillarte
no
vale
la
pena
Расстреливать
тебя
не
стоит
Tú
ya
estás
muerto
en
realidad
Ты
уже
мертва
на
самом
деле
Desde
el
día
primero
de
tu
humanidad
С
первого
дня
твоей
человечности
Todo
de
ti
me
huele
podrido
Всё
в
тебе
прогнило
Tu
madre
debía
abortar
Твоя
мать
должна
была
сделать
аборт
Hijo
de
puta
con
nombre
y
apellido
Сука
с
именем
и
фамилией
Eres
una
vergüenza
para
quien
te
vio
nacer
Ты
позор
для
тех,
кто
видел
твое
рождение
Turbio,
reniego
que
te
quise
alguna
vez
Мутная,
отрекаюсь
от
того,
что
когда-то
любил
тебя
Te
mueres
con
la
luz
del
sol
Ты
умираешь
от
солнечного
света
Te
crees
mucho
y
no
eres
nadie
Ты
слишком
много
о
себе
возомнила
и
ты
никто
Con
tu
arribismo
imbécil
Со
своим
придурочным
карьеризмом
Pa'
pagarte
la
carrera
se
rompió
la
cadera
Чтобы
оплатить
твоё
обучение,
сломала
бедро
Y
a
ti
te
da
mucha
vergüenza
que
trabaje
en
la
feria
А
тебе
стыдно,
что
она
работает
на
рынке
Tú
la
vendes
de
artista,
el
mejor
audiovisual
Ты
выдаёшь
её
за
художницу,
лучшего
мастера
аудиовизуала
Escritor
de
cine
arte
(y
puras
weas)
Сценарист
артхаусного
кино
(и
прочей
херни)
Dices
que
tocas
rock
duro
con
las
baquetas
en
el
culo
Ты
говоришь,
что
играешь
тяжёлый
рок
с
барабанными
палочками
в
заднице
Mentiroso
y
grupiento
de
profesión
Лживая
и
продажная
по
профессии
Eres
un
cerdo
ignorante
por
vocación
Ты
невежественная
свинья
по
призванию
(Dejé
el
micrófono
grabando
(Оставил
микрофон
включенным
Dudo
que
quieras
decir
algo)
Сомневаюсь,
что
ты
хочешь
что-то
сказать)
Eres
una
vergüenza
para
quien
te
vio
nacer
Ты
позор
для
тех,
кто
видел
твое
рождение
Turbio,
reniego
que
te
quise
alguna
vez
Мутная,
отрекаюсь
от
того,
что
когда-то
любил
тебя
Te
mueres
con
la
luz
del
sol
Ты
умираешь
от
солнечного
света
Te
crees
mucho
y
no
eres
nadie
Ты
слишком
много
о
себе
возомнила
и
ты
никто
Con
tu
arribismo
imbécil
Со
своим
придурочным
карьеризмом
No
quiero
más
Не
хочу
больше
Ni
tu
amistad
Ни
твоей
дружбы
Por
mí
te
mueres
Сдохни
за
меня
Eres
una
vergüenza
para
quien
te
vio
nacer
Ты
позор
для
тех,
кто
видел
твое
рождение
Turbio,
reniego
que
te
quise
alguna
vez
Мутная,
отрекаюсь
от
того,
что
когда-то
любил
тебя
Eres
una
vergüenza
para
quien
te
vio
nacer
Ты
позор
для
тех,
кто
видел
твое
рождение
Turbio,
reniego
que
te
quise
alguna
vez
Мутная,
отрекаюсь
от
того,
что
когда-то
любил
тебя
Te
mueres
con
la
luz
del
sol
Ты
умираешь
от
солнечного
света
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Imbécil
date of release
29-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.