Alectrofobia - La Discusión - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alectrofobia - La Discusión




La Discusión
Спор
Han pasado tantos años
Прошло так много лет,
Y cuesta aceptar
И сложно принять,
La verdad ya no recuerdo qué nos hizo a los dos alejar
Правду, я уже не помню, что заставило нас двоих расстаться.
Y ahora somos dos extraños
И теперь мы два незнакомца,
Y no arreglar
И я не знаю, как исправить
Las pequeñas diferencias que nos trajo este amargo final
Мелкие разногласия, которые привели нас к этому горькому концу.
Y ella está dolida entre enojo y la mentira es tan torpe
И ты обижена, между гневом, и ложь так неуклюжа,
Y el amor caía, la esperanza está vacía en su nombre
И любовь угасала, надежда пуста во имя тебя.
¡Es la discusión!
Это спор!
¡Es la discusión!
Это спор!
Han pasado tantos años
Прошло так много лет,
He decidido llamar
Я решил позвонить,
La vergüenza me acongoja, no saber si vas a contestar
Стыд сковывает меня, не знаю, ответишь ли ты.
Y ahora cuando me he atrevido
И теперь, когда я осмелился,
Mira qué casualidad
Посмотри, какое совпадение,
Hoy la muerte nos visita y arrebata el amor de verdad
Сегодня смерть посещает нас и отнимает настоящую любовь.
Y ella está dolida entre enojo y la mentira es tan torpe
И ты обижена, между гневом, и ложь так неуклюжа,
Y el amor caía, la esperanza está vacía en su nombre
И любовь угасала, надежда пуста во имя тебя.
¡Es la discusión!
Это спор!
Ella está dolida entre enojo y la mentira es tan torpe
И ты обижена, между гневом, и ложь так неуклюжа,
Y el amor caía, la esperanza está vacía en su nombre
И любовь угасала, надежда пуста во имя тебя.
¡Es la discusión!
Это спор!
¡Es la discusión!
Это спор!
La verdad que más nos duele
Правда, которая ранит нас больше всего,
La verdad que nos va a incomodar
Правда, которая будет нам неприятна,
Arrebata lo que amamos
Отнимает то, что мы любим,
Por el ego y su fragilidad
Из-за эго и его хрупкости.
¡Es la discusión!
Это спор!
Y ella está dolida entre enojo y la mentira es tan torpe
И ты обижена, между гневом, и ложь так неуклюжа,
Y el amor caía, la esperanza está vacía en su nombre
И любовь угасала, надежда пуста во имя тебя.
¡Es la discusión!
Это спор!
Y ella está dormida entre enojo y la mentira es tan torpe
И ты спишь, между гневом, и ложь так неуклюжа,
Y el amor caía, la esperanza está vacía en su nombre
И любовь угасала, надежда пуста во имя тебя.
¡Es la discusión!
Это спор!
¡Es la discusión!
Это спор!





Writer(s): Alectrofobia, Gerardo Elgueta


Attention! Feel free to leave feedback.