Lyrics and translation Alectrofobia - La Verdad Verá La Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Verdad Verá La Luz
Истина узрит свет
¿Dónde
la
rabia
se
esconde?
Где
скрывается
ярость?
¿Dónde
va
la
frustración?
Куда
уходит
разочарование?
Se
confunde
con
el
miedo
Она
смешивается
со
страхом,
Que
infunde
el
televisor
Который
вселяет
телевизор.
¿Qué
nos
esconden?
Что
от
нас
скрывают?
Tan
presos
del
dolor
Мы
так
захвачены
болью.
¿Qué
nos
esconden?
Что
от
нас
скрывают?
Por
manipulación
Манипулируя
нами.
Y
la
verdad
verá
la
luz
И
истина
узрит
свет,
Será
tarde
o
temprano
Рано
или
поздно.
Y
no
existe
verdad
que
les
pueda
defender
И
нет
такой
правды,
которая
могла
бы
их
защитить.
Miedo,
no
más
contrarrestar
el
poder
Страх,
больше
не
сдерживай
силу.
¿Dónde
la
verdad
se
esconde?
Где
скрывается
правда?
Detrás
de
un
auspiciador
За
спиной
спонсора,
Quien
financia
nuestro
miedo
Который
финансирует
наш
страх,
Justifica
su
inversión
Оправдывая
свои
инвестиции.
Y
la
verdad
verá
la
luz
И
истина
узрит
свет,
Será
tarde
o
temprano
Рано
или
поздно.
Y
no
existe
verdad
que
les
pueda
defender
И
нет
такой
правды,
которая
могла
бы
их
защитить.
Miedo,
no
más
contrarrestar
el
poder
Страх,
больше
не
сдерживай
силу.
¿Cómo
le
explico
a
mi
hijo
menor
Как
мне
объяснить
своему
младшему
сыну,
Que
todos
mienten
en
televisión?
Что
все
лгут
по
телевизору?
¿Cómo
le
explico
a
mi
madre
mayor
Как
мне
объяснить
своей
пожилой
матери,
Que
el
matinal
la
mantiene
en
control?
Что
утреннее
шоу
держит
её
под
контролем?
¿Cómo
le
explico
a
mi
hijo
menor
Как
мне
объяснить
своему
младшему
сыну,
Que
todos
mienten
en
televisión?
Что
все
лгут
по
телевизору?
¿Cómo
le
explico
a
mi
madre
mayor
Как
мне
объяснить
своей
пожилой
матери,
Que
el
matinal
la
mantiene
en
control?
Что
утреннее
шоу
держит
её
под
контролем?
Y
la
verdad
verá
la
luz
И
истина
узрит
свет,
Será
tarde
o
temprano
Рано
или
поздно.
Y
no
existe
verdad
que
les
pueda
defender
И
нет
такой
правды,
которая
могла
бы
их
защитить.
Miedo,
no
más
contrarrestar
Страх,
больше
не
сдерживай.
Y
la
verdad
verá
la
luz
И
истина
узрит
свет,
Será
tarde
o
temprano
Рано
или
поздно.
Y
no
existe
verdad
que
les
pueda
defender
И
нет
такой
правды,
которая
могла
бы
их
защитить.
Miedo,
no
más
contrarrestar
el
poder
Страх,
больше
не
сдерживай
силу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Elgueta
Album
Era Luz
date of release
09-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.