Lyrics and translation Alectrofobia - Nunca Seas Policía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Seas Policía
Никогда не будь полицейским
¿Dónde
estuviste?
¿Dónde
estabas?
Где
ты
была?
Где
ты
пропадала?
1,2,3
por
mí.
Siempre
escondido
entre
las
faldas
de
la
elite.
Раз,
два,
три
— за
мной.
Вечно
пряталась
за
юбками
элиты.
Te
convertiste
en
lo
que
tú
jurabas
destruir
Ты
превратилась
в
то,
что
клялась
уничтожить.
Te
vendiste
barato
Ты
продалась
дёшево.
Y
eso
se
paga
caro
И
за
это
дорого
заплатишь.
Cuando
te
fuiste
de
este
barrio
pedimos
por
ti
Когда
ты
ушла
из
нашего
района,
мы
молились
за
тебя.
Que
ese
falso
poder
no
te
volviera
gil
(gil!)
Чтобы
эта
фальшивая
власть
не
сделала
тебя
дурой
(дурой!).
¿Quién
pensaría
que
rezar
no
iba
a
servir?
Кто
бы
мог
подумать,
что
молитвы
не
помогут?
Te
vendiste
barato
Ты
продалась
дёшево.
Y
eso
se
paga
caro
И
за
это
дорого
заплатишь.
Mi
mamá
me
lo
dijo
Моя
мама
мне
говорила:
Nunca
seas
policía
"Никогда
не
будь
полицейским.
No
quiero
un
hijo
asesino
Я
не
хочу
сына-убийцу
Ni
adicto
a
la
cocaína
Или
кокаинового
наркомана".
Mi
mamá
me
lo
dijo
Моя
мама
мне
говорила:
Siempre
lucha
por
tus
sueños
"Всегда
борись
за
свои
мечты".
Yo
a
mi
vieja
le
hago
caso
Я
свою
старушку
слушаюсь.
Lucho
contra
el
patrullero
Борюсь
с
патрульными.
Toda
la
banda,
tus
amigos
no
creían
ver
Вся
банда,
твои
друзья,
не
могли
поверить,
Como
azotabas
a
señoras
por
TV.
Как
ты
избиваешь
женщин
по
телевизору.
Con
tu
informe
tan
bonito
y
tan
servil
С
твоим
таким
красивым
и
таким
раболепным
отчётом.
Te
vendiste
barato
Ты
продалась
дёшево.
Y
eso
se
paga
caro
И
за
это
дорого
заплатишь.
Unos
años
más
Ещё
несколько
лет.
¿Qué
puede
pasar?
Что
может
случиться?
Te
dieron
de
baja
por
corrupto,
por
violento
y
más.
Тебя
уволили
за
коррупцию,
за
жестокость
и
ещё
много
за
что.
¿Cuándo
volverás?
Когда
вернёшься?
Te
esperan
acá
con
los
brazos
bien
abiertos
y
el
puñal
atrás.
Тебя
здесь
ждут
с
распростёртыми
объятиями
и
ножом
за
спиной.
Mi
mamá
me
lo
dijo
Моя
мама
мне
говорила:
Nunca
seas
policía
"Никогда
не
будь
полицейским.
No
quiero
un
hijo
asesino
Я
не
хочу
сына-убийцу
Ni
adicto
a
la
cocaína
Или
кокаинового
наркомана".
Mi
mamá
me
lo
dijo
Моя
мама
мне
говорила:
Siempre
lucha
por
tus
sueños
"Всегда
борись
за
свои
мечты".
Yo
a
mi
vieja
le
hago
caso
Я
свою
старушку
слушаюсь.
Lucho
contra
el
patrullero
Борюсь
с
патрульными.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Elgueta, Gerardo Elgueta Sepúlveda
Attention! Feel free to leave feedback.