Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Casa con Su Hermana
Er heiratet seine Schwester
Tantas
mentiras
nos
dijeron
So
viele
Lügen
haben
sie
uns
erzählt
Que
el
esfuerzo
daba
frutos
y
ser
esclavo
dignifica
Dass
Anstrengung
Früchte
trägt
und
Sklave
zu
sein
würdevoll
macht
La
recompensa
de
ser
pobre,
pero
digno
Die
Belohnung
dafür,
arm,
aber
würdevoll
zu
sein
Es
que
en
invierno
casi
muera
mi
hija
chica
Ist,
dass
im
Winter
meine
kleine
Tochter
fast
stirbt
Que
los
pulmones
me
resistan
Dass
meine
Lungen
durchhalten
Si
me
enfermo
cagan
todos,
mi
familia
Wenn
ich
krank
werde,
sind
alle
am
Arsch,
meine
Familie
Si
me
enfermo
nadie
come
ni
mamá
Wenn
ich
krank
werde,
isst
niemand,
nicht
einmal
Mama
No
importa
su
edad
Ihr
Alter
spielt
keine
Rolle
No
alcanza
pa'
nada
Es
reicht
für
nichts
En
remedios
la
pensión
toda
se
va
Für
Medikamente
geht
die
ganze
Rente
drauf
Y
nos
cantan
de
amor
Und
sie
singen
uns
von
Liebe
Y
nos
incriminan
Und
sie
beschuldigen
uns
Mientras
matan
y
mutilan,
piden
paz
Während
sie
töten
und
verstümmeln,
fordern
sie
Frieden
Escriben
las
leyes
Sie
schreiben
die
Gesetze
Las
votan
sus
primos
Ihre
Cousins
stimmen
darüber
ab
Beneficia
al
tío
Es
nützt
dem
Onkel
Y
se
casa
con
su
hermana
Und
er
heiratet
seine
Schwester
Hijitos
de
papi
Papas
Söhnchen
Nunca
se
esforzaron
Sie
haben
sich
nie
angestrengt
Qué
fácil
es
cuando
Wie
einfach
es
ist,
wenn
No
falta
pa'
comer
Es
nicht
am
Essen
fehlt
Escriben
las
leyes
Sie
schreiben
die
Gesetze
Las
votan
sus
primos
Ihre
Cousins
stimmen
darüber
ab
Beneficia
al
tío
Es
nützt
dem
Onkel
Y
se
casa
con
su
hermana
Und
er
heiratet
seine
Schwester
Hijitos
de
papi
Papas
Söhnchen
Nunca
se
esforzaron
Sie
haben
sich
nie
angestrengt
Qué
fácil
es
cuando
Wie
einfach
es
ist,
wenn
No
falta
pa'
comer
Es
nicht
am
Essen
fehlt
Escriben
las
leyes
Sie
schreiben
die
Gesetze
Las
votan
sus
primos
Ihre
Cousins
stimmen
darüber
ab
Beneficia
al
tío
Es
nützt
dem
Onkel
Y
se
casa
con
su
hermana
Und
er
heiratet
seine
Schwester
Hijitos
de
papi
Papas
Söhnchen
Nunca
se
esforzaron
Sie
haben
sich
nie
angestrengt
Qué
fácil
es
cuando
Wie
einfach
es
ist,
wenn
No
falta
pa'
comer
Es
nicht
am
Essen
fehlt
Me
tienen
cansado
Ich
habe
sie
satt
Canciones
de
mierda
Diese
Scheißlieder
Que
cantan
algunos
Die
manche
singen
Que
dicen
poco
y
nada
Die
wenig
bis
gar
nichts
aussagen
Que
cante
la
vida
"Singe
das
Leben"
Le
canto
al
viento
"Ich
singe
dem
Wind"
Le
canto
al
amor
"Ich
singe
der
Liebe"
Y
en
la
calle
te
matan
Und
auf
der
Straße
bringen
sie
dich
um
Escriben
las
leyes
Sie
schreiben
die
Gesetze
Las
votan
sus
primos
Ihre
Cousins
stimmen
darüber
ab
Beneficia
al
tío
Es
nützt
dem
Onkel
Y
se
casa
con
su
hermana
Und
er
heiratet
seine
Schwester
Hijitos
de
papi
Papas
Söhnchen
Nunca
se
esforzaron
Sie
haben
sich
nie
angestrengt
Que
fácil
es
cuando
Wie
einfach
es
ist,
wenn
No
falta
pa'
comer
Es
nicht
am
Essen
fehlt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Elgueta
Album
Era Luz
date of release
09-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.