Alectrofobia - Se Casa con Su Hermana - translation of the lyrics into German

Se Casa con Su Hermana - Alectrofobiatranslation in German




Se Casa con Su Hermana
Er heiratet seine Schwester
Tantas mentiras nos dijeron
So viele Lügen haben sie uns erzählt
Que el esfuerzo daba frutos y ser esclavo dignifica
Dass Anstrengung Früchte trägt und Sklave zu sein würdevoll macht
La recompensa de ser pobre, pero digno
Die Belohnung dafür, arm, aber würdevoll zu sein
Es que en invierno casi muera mi hija chica
Ist, dass im Winter meine kleine Tochter fast stirbt
Que los pulmones me resistan
Dass meine Lungen durchhalten
Si me enfermo cagan todos, mi familia
Wenn ich krank werde, sind alle am Arsch, meine Familie
Si me enfermo nadie come ni mamá
Wenn ich krank werde, isst niemand, nicht einmal Mama
No importa su edad
Ihr Alter spielt keine Rolle
No alcanza pa' nada
Es reicht für nichts
En remedios la pensión toda se va
Für Medikamente geht die ganze Rente drauf
Y nos cantan de amor
Und sie singen uns von Liebe
Y nos incriminan
Und sie beschuldigen uns
Mientras matan y mutilan, piden paz
Während sie töten und verstümmeln, fordern sie Frieden
Escriben las leyes
Sie schreiben die Gesetze
Las votan sus primos
Ihre Cousins stimmen darüber ab
Beneficia al tío
Es nützt dem Onkel
Y se casa con su hermana
Und er heiratet seine Schwester
Hijitos de papi
Papas Söhnchen
Nunca se esforzaron
Sie haben sich nie angestrengt
Qué fácil es cuando
Wie einfach es ist, wenn
No falta pa' comer
Es nicht am Essen fehlt
Escriben las leyes
Sie schreiben die Gesetze
Las votan sus primos
Ihre Cousins stimmen darüber ab
Beneficia al tío
Es nützt dem Onkel
Y se casa con su hermana
Und er heiratet seine Schwester
Hijitos de papi
Papas Söhnchen
Nunca se esforzaron
Sie haben sich nie angestrengt
Qué fácil es cuando
Wie einfach es ist, wenn
No falta pa' comer
Es nicht am Essen fehlt
Escriben las leyes
Sie schreiben die Gesetze
Las votan sus primos
Ihre Cousins stimmen darüber ab
Beneficia al tío
Es nützt dem Onkel
Y se casa con su hermana
Und er heiratet seine Schwester
Hijitos de papi
Papas Söhnchen
Nunca se esforzaron
Sie haben sich nie angestrengt
Qué fácil es cuando
Wie einfach es ist, wenn
No falta pa' comer
Es nicht am Essen fehlt
Me tienen cansado
Ich habe sie satt
Canciones de mierda
Diese Scheißlieder
Que cantan algunos
Die manche singen
Que dicen poco y nada
Die wenig bis gar nichts aussagen
Que cante la vida
"Singe das Leben"
Le canto al viento
"Ich singe dem Wind"
Le canto al amor
"Ich singe der Liebe"
Y en la calle te matan
Und auf der Straße bringen sie dich um
Escriben las leyes
Sie schreiben die Gesetze
Las votan sus primos
Ihre Cousins stimmen darüber ab
Beneficia al tío
Es nützt dem Onkel
Y se casa con su hermana
Und er heiratet seine Schwester
Hijitos de papi
Papas Söhnchen
Nunca se esforzaron
Sie haben sich nie angestrengt
Que fácil es cuando
Wie einfach es ist, wenn
No falta pa' comer
Es nicht am Essen fehlt





Writer(s): Gerardo Elgueta


Attention! Feel free to leave feedback.