Lyrics and translation Alectrofobia - Se Casa con Su Hermana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Casa con Su Hermana
Marrying Your Sister
Tantas
mentiras
nos
dijeron
So
many
lies
they
told
us
Que
el
esfuerzo
daba
frutos
y
ser
esclavo
dignifica
That
effort
bore
fruit
and
being
a
slave
dignified
La
recompensa
de
ser
pobre,
pero
digno
The
reward
for
being
poor,
but
dignified
Es
que
en
invierno
casi
muera
mi
hija
chica
Is
that
my
little
girl
almost
die
in
winter
Que
los
pulmones
me
resistan
Let
my
lungs
resist
Si
me
enfermo
cagan
todos,
mi
familia
If
I
get
sick,
everyone's
screwed,
my
family
Si
me
enfermo
nadie
come
ni
mamá
If
I
get
sick,
no
one
eats,
not
even
mom
No
importa
su
edad
It
doesn't
matter
his
age
No
alcanza
pa'
nada
It's
not
enough
for
anything
En
remedios
la
pensión
toda
se
va
All
the
pension
goes
for
medicines
Y
nos
cantan
de
amor
And
they
sing
to
us
of
love
Y
nos
incriminan
And
they
incriminate
us
Mientras
matan
y
mutilan,
piden
paz
While
they
kill
and
maim,
they
ask
for
peace
Escriben
las
leyes
They
write
the
laws
Las
votan
sus
primos
Their
cousins
vote
for
them
Beneficia
al
tío
It
benefits
the
uncle
Y
se
casa
con
su
hermana
And
he
marries
his
sister
Hijitos
de
papi
Daddy's
little
boys
Nunca
se
esforzaron
They
never
made
an
effort
Qué
fácil
es
cuando
How
easy
it
is
when
No
falta
pa'
comer
There's
no
shortage
of
food
Escriben
las
leyes
They
write
the
laws
Las
votan
sus
primos
Their
cousins
vote
for
them
Beneficia
al
tío
It
benefits
the
uncle
Y
se
casa
con
su
hermana
And
he
marries
his
sister
Hijitos
de
papi
Daddy's
little
boys
Nunca
se
esforzaron
They
never
made
an
effort
Qué
fácil
es
cuando
How
easy
it
is
when
No
falta
pa'
comer
There's
no
shortage
of
food
Escriben
las
leyes
They
write
the
laws
Las
votan
sus
primos
Their
cousins
vote
for
them
Beneficia
al
tío
It
benefits
the
uncle
Y
se
casa
con
su
hermana
And
he
marries
his
sister
Hijitos
de
papi
Daddy's
little
boys
Nunca
se
esforzaron
They
never
made
an
effort
Qué
fácil
es
cuando
How
easy
it
is
when
No
falta
pa'
comer
There's
no
shortage
of
food
Me
tienen
cansado
They
have
me
tired
Canciones
de
mierda
Songs
of
shit
Que
cantan
algunos
That
some
sing
Que
dicen
poco
y
nada
Who
say
little
and
nothing
Que
cante
la
vida
Let
life
sing
Le
canto
al
viento
I
sing
to
the
wind
Le
canto
al
amor
I
sing
to
love
Y
en
la
calle
te
matan
And
in
the
street
they
kill
you
Escriben
las
leyes
They
write
the
laws
Las
votan
sus
primos
Their
cousins
vote
for
them
Beneficia
al
tío
It
benefits
the
uncle
Y
se
casa
con
su
hermana
And
he
marries
his
sister
Hijitos
de
papi
Daddy's
little
boys
Nunca
se
esforzaron
They
never
made
an
effort
Que
fácil
es
cuando
How
easy
it
is
when
No
falta
pa'
comer
There's
no
shortage
of
food
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Elgueta
Album
Era Luz
date of release
09-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.