Aled Jones - Breuddwyd Glyndwr - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aled Jones - Breuddwyd Glyndwr




Safodd Glyndur ar fynyddoedd Meirionnydd
Сафодд Глиндур АР файниддоедд Мейрионнидд
A chysgod y plygain yn drwm ar ei wedd
A chysgod y plygain yn drwm ar ei wedd
Clywodd riddfanau yn esgyn o'r cymoedd
Clywodd riddfanau yn esgyn o'R cymoedd
Plygodd i wrando, a'i bwys ar ei gledd.
Plygodd i wrando, a'I bwys ar ei gledd.
Safodd yn hir ar fynyddoedd Meirionnydd
Сафодд Ин Хир АР файниддоедд Мейрионнидд
A'i galon yn gwaedu dros gyflwr ei wlad.
A'I galon yn gwaedu dros gyflwr ei wlad.
Breuddwydiodd am uno ei genedl ranedig,
Breuddwydiodd am uno ei genedl ranedig,
Chwifiodd ei gleddyf ym mhoethder y gad.
Chwifiodd ei gleddyf ym mhoethder y gad.
Plygodd i farw dan gysgod y creigiau,
Plygodd i farw dan gysgod y creigiau,
Canodd wrth huno a gwenodd drwy'i hun.
Canodd wrth huno a gwenodd drwy'I hun.
Gwelodd y wawrddydd yn gwynu'r mynyddoedd
Gwelodd y wawrddydd yn gwynu'R mynyddoedd
A'i genedl yng ngolau'r dyfodol yn un.
A'I genedl yng ngolau'R dyfodol yn un.
English:
Английский:
Glendower stodd on the mountains of Meirionnydd
Глендауэр стодд в горах Мейрионнида
The shadow of the dawn weighing heavily on his mind
Тень рассвета тяжело давит на его разум.
He heard the groans ascending from the valleys
Он слышал стоны, доносящиеся из долин.
He knelt to listen, supported by his sword.
Он опустился на колени и прислушался, опираясь на меч.
He stood for a long while on the mountains of Meirionnydd
Он долго стоял в горах Мейрионнида.
His heart bleeding over the state of his country
Его сердце обливалось кровью из-за состояния его страны.
He dreamt of uniting his divided nation
Он мечтал объединить свою разобщенную нацию.
He brandished his sword in the heat of battle.
Он размахивал мечом в пылу битвы.
He lay to die under the shade of rocks
Он лежал, чтобы умереть в тени скал.
He sang as he slumbered, yet smiling in death
Он пел во сне, все еще улыбаясь смерти.
He saw the dawn lighting up the mountains
Он видел, как рассвет озаряет горы.
And his nation in that bright future again united.
И его народ в этом светлом будущем вновь объединился.





Writer(s): Gwynn Williams


Attention! Feel free to leave feedback.