Lyrics and translation Aled Jones - What Sweeter Music
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Sweeter Music
Какая музыка слаще
What
sweeter
music
can
we
bring
Какую
музыку
слаще
мы
можем
принести,
Than
a
carol,
for
to
sing
Чем
рождественский
гимн,
чтобы
спеть
The
birth
of
this
our
heavenly
King?
О
рождении
нашего
небесного
Царя?
Awake
the
voice!
Awake
the
string!
Пробудитесь,
голоса!
Пробудитесь,
струны!
When
children
would
reach
for
their
stockings
Когда
дети
тянулись
к
своим
чулкам,
And
open
the
presents
they
found
И
открывали
подарки,
которые
находили,
The
lights
on
the
tree
would
shine
bright
in
their
eyes
Огни
на
ёлке
ярко
сияли
в
их
глазах,
Reflecting
the
love
all
around
Отражая
любовь
вокруг.
This
year
there's
no
one
to
open
the
gifts
В
этом
году
некому
открывать
подарки,
No
reason
for
trimming
the
tree
Нет
причин
наряжать
ёлку.
And
just
as
a
tear
made
it's
way
to
the
floor
И
как
раз
когда
слеза
скатилась
на
пол,
She
heard
voices
outside
start
to
sing
Она
услышала,
как
на
улице
начали
петь.
What
sweeter
music
can
we
bring,
Какую
музыку
слаще
мы
можем
принести,
Than
a
carol
for
to
sing
Чем
рождественский
гимн,
чтобы
спеть
The
birth
of
this
our
heavenly
King?
О
рождении
нашего
небесного
Царя?
The
birth
of
this
our
heavenly
King?
О
рождении
нашего
небесного
Царя?
Carolers
sang
as
she
opened
the
door
Певцы
пели,
когда
она
открыла
дверь,
Faces
of
friends
in
the
crowd
Лица
друзей
в
толпе.
And
all
of
the
shadows
of
lonely
reminders
И
все
тени
одиноких
напоминаний
Driven
away
by
the
sound
Были
развеяны
звуком.
Now
the
heart
that
for
years
had
been
silent
Теперь
сердце,
которое
годами
молчало,
Was
suddenly
filled
with
the
new
King
Внезапно
наполнилось
новым
Царём.
As
she
clung
to
their
hands
like
a
child
in
the
night
Цепляясь
за
их
руки,
как
дитя
в
ночи,
She
found
her
self
sing
of
the
revelling
Она
запела
о
торжестве.
What
sweeter
music
can
we
bring,
Какую
музыку
слаще
мы
можем
принести,
Than
a
carol
for
to
sing
Чем
рождественский
гимн,
чтобы
спеть
The
birth
of
this
our
heavenly
King?
О
рождении
нашего
небесного
Царя?
The
birth
of
this...
О
рождении
этого...
What
sweeter
music
can
we
bring,
Какую
музыку
слаще
мы
можем
принести,
Than
a
carol
for
to
sing
Чем
рождественский
гимн,
чтобы
спеть
The
birth
of
this
our
heavenly
King?
О
рождении
нашего
небесного
Царя?
The
birth
of
this
our
heavenly
King?
О
рождении
нашего
небесного
Царя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Rutter, Robert Henich
Attention! Feel free to leave feedback.