Lyrics and translation Aleezok - Mashine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento
que
voy
a
ser
el
mejor
Чувствую,
что
стану
лучшим
Oh
baby
i
dont
know
О,
детка,
я
не
знаю
No
puedo
explicarte
lo
que
me
pasó
Не
могу
объяснить
тебе,
что
случилось
Que
de
la
esquina
alguien
me
gritó
Кто-то
крикнул
мне
с
угла
Que
yo
algún
día
voy
a
ser
el
mejor
Что
однажды
я
стану
лучшим
Nunca
la
duda
me
entró
en
el
cuerpo
Сомнения
никогда
не
одолевали
меня
Pero
si
el
miedo
a
no
entrar
al
juego
Но
страх
не
попасть
в
игру
- да
Quedarme
en
banca
nunca
es
una
opción
Оставаться
на
скамейке
запасных
– не
вариант
Por
mi
viejo
que
siempre
en
mi
vida
se
enfocó
Ради
моего
отца,
который
всегда
был
сосредоточен
на
мне
Yeah,
me
falta
pero
no
Да,
мне
еще
нужно,
но
нет
Tengo
todo
el
control
У
меня
все
под
контролем
Pero
nunca
sobro,
yeah
Но
я
никогда
не
лишний,
да
Siempre
se
peleo
Он
всегда
боролся
Yeah,
me
falta
pero
no
Да,
мне
еще
нужно,
но
нет
Tengo
todo
el
control
У
меня
все
под
контролем
Pero
nunca
sobro,
yeah
Но
я
никогда
не
лишний,
да
Siempre
se
peleo
Он
всегда
боролся
(Siempre,
siempre
se
peleó,
pero
ahora
se
ganó)
(Всегда,
всегда
боролся,
но
теперь
победил)
Lowkey,
I've
been
keeping
it
classy
Скромно,
я
держался
с
достоинством
Could
be
really
out
here
doin'
'em
nasty
Мог
бы
реально
тут
всех
уделать
Niggas
couldn't
even
see
me
in
last
year
Ниггеры
даже
не
видели
меня
в
прошлом
году
Just
started
and
them
niggas
in
last
gear
Только
начал,
а
эти
ниггеры
уже
на
последней
передаче
Drop
a
song,
I
be
givin'
them
captions
Выпускаю
трек,
даю
им
заголовки
(Oh
baby
i
dont
know)
(О,
детка,
я
не
знаю)
Volando
bajito
como
Lil
Tecca
Лечу
низко,
как
Lil
Tecca
Oh
Lil
Baby
juntando
la
teca
О,
Lil
Baby,
собирает
бабки
Yo
no
te
puedo
buscar
una
respuesta
Я
не
могу
найти
тебе
ответ
Quiero
anotar
mi
dinero
en
libreta
Хочу
записывать
свои
деньги
в
блокнот
No
me
la
counter
strike
Не
Counter-Strike
мне
нужен
Quiero
comprarme
las
nike
Хочу
купить
себе
Nike
Me
preguntan
quien
carajo
soy
Спрашивают,
кто
я,
черт
возьми
De
Rosario
pal
mundo
soy
el
mejor
en
la
ciudad
Из
Росарио
для
мира,
я
лучший
в
городе
No
tengo
mas
pa
decir
Больше
нечего
сказать
Siempre
adelante
matando
los
beats
Всегда
иду
вперед,
убивая
биты
Nunca
nadie
se
esperó
tanto
de
mi
Никто
никогда
не
ожидал
от
меня
так
многого
Yo
no
pierdo
tiempo
no
estoy
para
un
feat
Я
не
трачу
время,
я
не
для
фита
Ya
son
las
3 AM
me
wa
dormir
Уже
3 утра,
пойду
спать
Tanto
bla
bla
que
tiran
por
ahí
Столько
бла-бла
вокруг
Yo
no
sé
cómo
no
están
rest
in
peace
Я
не
знаю,
как
они
еще
не
упокоились
с
миром
Que
suerte
que
no
me
comí
su
peli,
yeah
Какое
счастье,
что
я
не
купился
на
их
фильм,
да
Dicen
que
el
tiempo
lo
malo
cura
Говорят,
время
лечит
No
caigo
en
exceso
y
parece
locura
Я
не
впадаю
в
крайности,
и
это
кажется
безумием
Me
van
admirar
por
hacer
mi
estructura
Меня
будут
восхищаться
за
то,
что
я
создал
свою
структуру
Porque
ando
feliz
sin
perder
la
cordura
Потому
что
я
счастлив,
не
теряя
рассудка
A
veces
estoy
mal
y
no
miento
Иногда
мне
плохо,
и
я
не
лгу
Trato
nunca
de
quedarme
quieto
Я
стараюсь
никогда
не
стоять
на
месте
Quiero
ser
el
mejor
siempre
intento
Я
хочу
быть
лучшим,
всегда
стараюсь
Pero
toca
esperar
mi
momento
Но
нужно
дождаться
своего
момента
Oh
baby
i
dont
know
О,
детка,
я
не
знаю
No
puedo
explicarte
lo
que
me
pasó
Не
могу
объяснить
тебе,
что
случилось
Que
de
la
esquina
alguien
me
gritó
Кто-то
крикнул
мне
с
угла
Que
yo
algún
día
voy
a
ser
el
mejor
Что
однажды
я
стану
лучшим
Nunca
la
duda
me
entró
en
el
cuerpo
Сомнения
никогда
не
одолевали
меня
Pero
si
el
miedo
a
no
entrar
al
juego
Но
страх
не
попасть
в
игру
- да
Quedarme
en
banca
nunca
es
una
opción
Оставаться
на
скамейке
запасных
- не
вариант
Por
mi
viejo
que
siempre
en
mi
vida
se
enfocó
Ради
моего
отца,
который
всегда
был
сосредоточен
на
мне
Yeah,
me
falta
pero
no
Да,
мне
еще
нужно,
но
нет
Tengo
todo
el
control
У
меня
все
под
контролем
Pero
nunca
sobro,
yeah
Но
я
никогда
не
лишний,
да
Siempre
se
peleo
Он
всегда
боролся
A
mis
amigos
siempre
los
conté
Своих
друзей
я
всегда
пересчитывал
Con
una
mano
más
de
una
vez
По
пальцам
одной
руки,
больше
одного
раза
Voy
a
admitirte
qué
hay
más
de
un
capo
Признаюсь,
что
есть
больше
одного
крутого
парня
Pero
siempre
entre
medio
están
los
sapos
Но
среди
них
всегда
есть
стукачи
Saco
los
que
siempre
estaban
pa
mi
Выделяю
тех,
кто
всегда
был
рядом
со
мной
Bancando
mis
cosas,
donde
quería
ir
Поддерживая
меня
во
всем,
куда
бы
я
ни
хотел
пойти
Desde
el
principio
me
apoyan
así
С
самого
начала
они
поддерживают
меня
так
También
mi
familia
siempre
estuvo
ahí
Моя
семья
тоже
всегда
была
рядом
Im
a
big
drip,
ya
son
las
12
nos
vamos
Я
весь
в
брендах,
уже
12,
мы
уходим
Solo
los
dos,
donde
estás?
Только
вдвоем,
где
ты?
Y
yo
no
puedo
evitarte
И
я
не
могу
тебя
избегать
Me
hablo
con
el
mic,
cuando
no
está
nadie
Я
говорю
с
микрофоном,
когда
никого
нет
рядом
Pero
duermo,
cuando
el
ocaso
sale
Но
сплю,
когда
наступает
закат
Yo
sé
que
es
duro,
pero
esto
lo
vale
Я
знаю,
что
это
тяжело,
но
оно
того
стоит
La
luna
ilumina,
mi
mente
lo
sabe
Луна
светит,
мой
разум
это
знает
Oh
baby
i
dont
know
О,
детка,
я
не
знаю
No
puedo
explicarte
lo
que
me
pasó
Не
могу
объяснить
тебе,
что
случилось
Que
de
la
esquina
alguien
me
gritó
Кто-то
крикнул
мне
с
угла
Que
yo
algún
día
voy
a
ser
el
mejor
Что
однажды
я
стану
лучшим
Nunca
la
duda
me
entró
en
el
cuerpo
Сомнения
никогда
не
одолевали
меня
Pero
si
el
miedo
a
no
entrar
al
juego
Но
страх
не
попасть
в
игру
- да
Quedarme
en
banca
nunca
es
una
opción
Оставаться
на
скамейке
запасных
– не
вариант
Me
van
a
ver
viajando
por
europa
con
los
míos
Вы
увидите
меня,
путешествующим
по
Европе
с
моими
близкими
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Ezequiel Aguirre
Album
MASHINE
date of release
20-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.