Alejandra Ávalos - Lo Que Paso, Paso! - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alejandra Ávalos - Lo Que Paso, Paso!




Lo Que Paso, Paso!
Что было, то было!
No tengo remordimientos lo que paso paso.
У меня нет сожалений, что было, то было.
La culpa la tuvo el viento que me cegó crei que tu me querias y no fue así o si?
Виноват был ветер, который ослепил меня, я думала, что ты любишь меня, но это было не так, или все же так?
El caso es que me besabas y me rendí paso paso.
Дело в том, что ты целовал меня, и я сдалась, шаг за шагом.
Un castillo de arena paso paso
Замок из песка, шаг за шагом.
Ya no vale la pena
Уже не стоит того.
Dos noches consecutivas o fueron tres o cien?
Две ночи подряд или три, или сто?
Como una mora cautiva para tu harem.
Как пленница мавританка для твоего гарема.
Te di mi fruta prohibida y te gusto o no?
Я дала тебе свой запретный плод, и тебе понравилось, или нет?
Por una vez en la vida todo paso
Раз в жизни все случилось.
Paso paso.
Шаг за шагом.
Un castillo de arena
Замок из песка.
Paso paso ya no vale la pena
Шаг за шагом, уже не стоит того.
No ha quedado casi nada del dolor de tus cadenas y las aguas de tu rio ya no suenan.
Не осталось почти ничего от боли твоих цепей, и воды твоей реки больше не журчат.
No ha quedado casi nada ni siquiera es un problema
Не осталось почти ничего, это даже не проблема.
Tu recuerdo no ha podido ya no quema
Твои воспоминания больше не жгут.
No tengo remordimientos lo que paso paso.
У меня нет сожалений, что было, то было.
Y cuanto mas pasa el tiempo mas paso yo ahora queda el futuro lo que sera sera y todo lo que ha pasado no queda ya
И чем больше времени проходит, тем больше я отпускаю, теперь есть будущее, что будет, то будет, и все, что прошло, уже не осталось.
Paso paso.
Шаг за шагом.
Un castillo de arena paso paso ya no vale la pena...
Замок из песка, шаг за шагом, уже не стоит того...






Attention! Feel free to leave feedback.