Lyrics and translation Alejandra Ávalos - Si supieras
Si supieras
Если бы ты знал
Si
supieras
lo
que
es
Если
бы
ты
знал,
каково
это
Desearte
y
no
poder
Желать
тебя
и
не
мочь
Ni
tocarte
por
rencor,
mi
vida
Ни
прикоснуться
к
тебе
из-за
обиды,
мой
милый
Si
supieras
lo
que
es
Если
бы
ты
знал,
каково
это
No
poderte
demostrar
Не
мочь
тебе
доказать
Que
me
engañas
casi
cada
día
Что
ты
обманываешь
меня
почти
каждый
день
Si
supieras
lo
que
es
Если
бы
ты
знал,
каково
это
Soportar
el
qué
dirán
Терпеть
пересуды
Y
sentir
como
la
gente
mira
И
чувствовать,
как
люди
смотрят
Si
supieras
lo
que
es
Если
бы
ты
знал,
каково
это
Inventarme
algún
amor
Выдумывать
себе
любовь
Para
darte
celos,
qué
ironía
Чтобы
вызвать
у
тебя
ревность,
какая
ирония
Si
supieras
lo
que
es
Если
бы
ты
знал,
каково
это
No
tener
nada
en
común
Не
иметь
ничего
общего
Nuestra
cama
es
una
gran
mentira
Наша
постель
- одна
большая
ложь
Por
orgullo
te
dejé
Из
гордости
я
тебя
оставила
Por
amor
quise
volver
Из
любви
хотела
вернуться
Esta
lucha
ha
de
acabar
un
día
Эта
борьба
должна
когда-нибудь
закончиться
Si
supieras
todo
el
mal
Если
бы
ты
знал
всё
зло,
Que
me
has
hecho
sin
pensar
Что
ты
причинил
мне,
не
задумываясь,
Por
respeto
a
lo
que
fui
en
tu
vida
Из
уважения
к
тому,
кем
я
была
в
твоей
жизни,
No
me
lo
harías
Ты
бы
так
не
поступил
Si
supieras
lo
que
es
Если
бы
ты
знал,
каково
это
No
tener
nada
que
hablar
Не
иметь
о
чём
говорить
Escucharte
y
verte
tan
vacío
Слушать
тебя
и
видеть
тебя
таким
пустым
Si
supieras
lo
que
es
Если
бы
ты
знал,
каково
это
No
saber
ni
quién
será
Не
знать
даже,
кто
она,
Qué
te
da
que
no
te
di,
querido
Что
она
даёт
тебе,
чего
не
дала
я,
любимый
Si
supieras
lo
que
es
Если
бы
ты
знал,
каково
это
Elogiarte
por
amor
Хвалить
тебя
из
любви
Y
entregarme
a
tu
mejor
amigo
И
отдаться
твоему
лучшему
другу
Por
orgullo
te
dejé
Из
гордости
я
тебя
оставила
Por
amor
quise
volver
Из
любви
хотела
вернуться
Esta
lucha
ha
de
acabar
un
día
Эта
борьба
должна
когда-нибудь
закончиться
Si
supieras
todo
el
mal
Если
бы
ты
знал
всё
зло,
Que
me
has
hecho
sin
pensar
Что
ты
причинил
мне,
не
задумываясь,
Por
respeto
a
lo
que
fui
en
tu
vida
Из
уважения
к
тому,
кем
я
была
в
твоей
жизни,
No
me
lo
harías
Ты
бы
так
не
поступил
Si
supieras
todo
el
mal
Если
бы
ты
знал
всё
зло,
Que
me
has
hecho
sin
pensar
Что
ты
причинил
мне,
не
задумываясь,
Por
respeto
a
lo
que
fui
en
tu
vida
Из
уважения
к
тому,
кем
я
была
в
твоей
жизни,
No
me
lo
harías
Ты
бы
так
не
поступил
No
me
lo
harías
Ты
бы
так
не
поступил
No
me
lo
harías
Ты
бы
так
не
поступил
No
me
lo
harías
Ты
бы
так
не
поступил
No
me
lo
harías
Ты
бы
так
не
поступил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Attention! Feel free to leave feedback.