Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vive Y Deja Vivir
Lebe Und Lass Leben
Siempre
de
aquí
para
allá,
en
cualquier
lugar
Immer
von
hier
nach
da,
an
jedem
Ort
Siempre
me
critican,
no
dejan
de
hablar
Immer
kritisieren
sie
mich,
hören
nicht
auf
zu
reden
Que
me
visto
fatal
y
nada
normal
Dass
ich
mich
schrecklich
kleide
und
nichts
normal
ist
En
la
vida
loca
todo
puede
pasar
Im
verrückten
Leben
kann
alles
passieren
Mejor
me
tropiezo
a
escuchar
un
consejo
Lieber
stolpere
ich,
als
auf
einen
Rat
zu
hören
Y
menos
de
un
pendejo
Und
schon
gar
nicht
von
einem
Idioten
Que
soy
mala
hierba
y
la
oveja
negra
Dass
ich
Unkraut
bin
und
das
schwarze
Schaf
Eso
ya
es
cuento
viejo
Das
ist
schon
eine
alte
Geschichte
¿Ser
o
no
ser?
Atrévete,
que
tengas
buena
suerte
Sein
oder
nicht
sein?
Trau
dich,
mögest
du
Glück
haben
¿Ser
o
no
ser?
La
vida
es
cruel,
eso
te
hará
más
fuerte
Sein
oder
nicht
sein?
Das
Leben
ist
grausam,
das
wird
dich
stärker
machen
¿Ser
o
no
ser?
Atrévete,
que
tengas
buena
suerte
Sein
oder
nicht
sein?
Trau
dich,
mögest
du
Glück
haben
¿Ser
o
no
ser?
La
vida
es
cruel,
eso
te
hará
más
fuerte
Sein
oder
nicht
sein?
Das
Leben
ist
grausam,
das
wird
dich
stärker
machen
¿Ser
o
no
ser?
La
vida
te
ha
tratado
cruel
Sein
oder
nicht
sein?
Das
Leben
hat
dich
grausam
behandelt
Si
te
caes,
levántate,
pero
con
más
poder
Wenn
du
fällst,
steh
wieder
auf,
aber
mit
mehr
Kraft
Yo
te
deseo
suerte,
la
vida
baila
con
la
muerte
Ich
wünsche
dir
Glück,
das
Leben
tanzt
mit
dem
Tod
Pero
la
buena
vibra
está
presente
Aber
die
gute
Energie
ist
präsent
Ese
jote,
pendejo'
no
van
Diese
Schwachköpfe,
Idioten
gehen
nicht
Y
acá
ando
con
la
patrona,
con
La
Reina
Guzmán
Und
hier
bin
ich
mit
der
Chefin,
mit
Königin
Guzmán
Yo
vivo
a
mi
manera
también
Ich
lebe
auch
auf
meine
Art
No
estoy
pendiente
de
lo
ajeno
Ich
kümmere
mich
nicht
um
das,
was
anderen
gehört
Y
me
baño
con
miel
pa'
que
tu
veneno
no
pueda
lacerarme
la
piel
Und
ich
bade
mich
in
Honig,
damit
dein
Gift
meine
Haut
nicht
verletzen
kann
Yo
sé
ya
donde
estoy
para'o
Ich
weiß
schon,
wo
ich
stehe
La
envidia
nunca
va
a
matar
el
bien
Der
Neid
wird
das
Gute
niemals
töten
Vive
y
deja
vivir,
no
se
ha
presenta'o
Lebe
und
lass
leben,
es
hat
sich
nicht
gezeigt
Tú
eres
Transformer,
yo
te
conozco
y
te
quiero
alejado
Du
bist
ein
Transformer,
ich
kenne
dich
und
will
dich
fernhalten
Vive
y
deja
vivir
Lebe
und
lass
leben
Si
sufres,
no
hagas
sufrir
Wenn
du
leidest,
lass
andere
nicht
leiden
Si
lloras,
que
sea
por
reír
Wenn
du
weinst,
dann
vor
Lachen
Crea
fama
y
échate
a
dormir
Schaffe
dir
Ruhm
und
leg
dich
schlafen
Vive
y
deja
vivir
Lebe
und
lass
leben
Si
sufres,
no
hagas
sufrir
Wenn
du
leidest,
lass
andere
nicht
leiden
Si
lloras,
que
sea
por
reír
Wenn
du
weinst,
dann
vor
Lachen
Crea
fama
y
échate
a
dormir
Schaffe
dir
Ruhm
und
leg
dich
schlafen
Vive
y
deja
vivir
Lebe
und
lass
leben
Si
sufres,
no
hagas
sufrir
Wenn
du
leidest,
lass
andere
nicht
leiden
Si
lloras,
que
sea
por
reír
Wenn
du
weinst,
dann
vor
Lachen
Crea
fama
y
échate
a
dormir
Schaffe
dir
Ruhm
und
leg
dich
schlafen
¿Ser
o
no
ser?
Atrévete,
que
tengas
buena
suerte
Sein
oder
nicht
sein?
Trau
dich,
mögest
du
Glück
haben
¿Ser
o
no
ser?
La
vida
es
cruel,
eso
te
hará
más
fuerte
Sein
oder
nicht
sein?
Das
Leben
ist
grausam,
das
wird
dich
stärker
machen
¿Ser
o
no
ser?
Atrévete,
que
tengas
buena
suerte
Sein
oder
nicht
sein?
Trau
dich,
mögest
du
Glück
haben
¿Ser
o
no
ser?
La
vida
es
cruel,
eso
te
hará
más
fuerte
Sein
oder
nicht
sein?
Das
Leben
ist
grausam,
das
wird
dich
stärker
machen
Vive
y
deja
vivir
Lebe
und
lass
leben
Si
sufres,
no
hagas
sufrir
Wenn
du
leidest,
lass
andere
nicht
leiden
Si
lloras,
que
sea
por
reír
Wenn
du
weinst,
dann
vor
Lachen
Crea
fama
y
échate
a
dormir
Schaffe
dir
Ruhm
und
leg
dich
schlafen
Vive
y
deja
vivir
Lebe
und
lass
leben
Si
sufres,
no
hagas
sufrir
Wenn
du
leidest,
lass
andere
nicht
leiden
Si
lloras,
que
sea
por
reír
Wenn
du
weinst,
dann
vor
Lachen
Crea
fama
y
échate
a
dormir
Schaffe
dir
Ruhm
und
leg
dich
schlafen
Vive
y
deja
vivir
Lebe
und
lass
leben
Si
sufres,
no
hagas
sufrir
(échele)
Wenn
du
leidest,
lass
andere
nicht
leiden
(Los
geht's)
Si
lloras,
que
sea
por
reír
Wenn
du
weinst,
dann
vor
Lachen
Crea
fama
y
échate
a
dormir
Schaffe
dir
Ruhm
und
leg
dich
schlafen
Vive
y
deja
vivir
Lebe
und
lass
leben
Si
sufres,
no
hagas
sufrir
(viva
México,
cabrones)
Wenn
du
leidest,
lass
andere
nicht
leiden
(Es
lebe
Mexiko,
ihr
Mistkerle)
Si
lloras,
que
sea
por
reír
Wenn
du
weinst,
dann
vor
Lachen
Crea
fama
y
échate
a
dormir
Schaffe
dir
Ruhm
und
leg
dich
schlafen
Échate
a
dormir
Leg
dich
schlafen
Échate
un
sueño
Träum
was
Schönes
Real
G4
Life,
baby
Real
G4
Life,
Baby
Ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha
Ja,
ja,
ja,
Ñengo
Flow
Ha,
ha,
ha,
Ñengo
Flow
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandra Guzman, Edwin Rosa, Juan Camilo álvarez Norena, Mauricio Zuluaga Bustamante, Nicolas Mayorca
Attention! Feel free to leave feedback.