Lyrics and translation Alejandra Guzmán - Ángeles Caídos - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ángeles Caídos - En Vivo
Падшие Ангелы - Вживую
Frío
como
un
dios
Холодный,
как
бог
Duro
de
pelar
Твёрдый,
как
орех
En
un
manantial
de
luz
В
источнике
света
Instante
profesor
inflexible
Мгновенный,
непреклонный
учитель
Que
me
enseñó
a
leer
carne
Который
научил
меня
читать
плоть
Quizo
aparecer
llagas
en
mi
piel
Захотел,
чтобы
на
моей
коже
появились
раны
Las
cubrió
de
miel
Покрыл
их
мёдом
Y
como
un
perro
fiel
И
как
верный
пёс
Con
su
saliva
me
llevó
Со
своей
слюной
увёл
меня
Al
arcoíris
salvaje
К
дикой
радуге
Llorando
a
mares
como
ángeles
caídos
Плача
навзрыд,
как
падшие
ангелы
Cuando
el
pecado
los
expulsa
del
paraíso
Когда
грех
изгоняет
их
из
рая
Me
derrumbé,
por
más
que
supliqué
Я
пала,
как
ни
умоляла
Besándole
los
pies
Целуя
его
ноги
Hazme
tuya
otra
vez,
nada
Сделай
меня
своей
снова,
ничего
Cáscara
de
nuez,
agria
de
comer
Скорлупа
ореха,
горькая
на
вкус
Si
soy
tu
creación
Если
я
твоё
творение
No
puedes
permitir
que
me
disuelva
Ты
не
можешь
позволить
мне
раствориться
Bye
my
love
Прощай,
любовь
моя
Entre
plegarias
rotas
Среди
разбитых
молитв
Llorando
a
mares
como
ángeles
caídos
Плача
навзрыд,
как
падшие
ангелы
Cuando
el
pecado
los
expulsa
del
paraíso
Когда
грех
изгоняет
их
из
рая
Me
derrumbé,
por
más
que
supliqué
Я
пала,
как
ни
умоляла
Besándole
los
pies
Целуя
его
ноги
Hazme
tuya
otra
vez,
nada
Сделай
меня
своей
снова,
ничего
Me
convirtió
en
estatua
de
sal
Превратил
меня
в
соляную
статую
Y
la
zarza
ardió
con
oraciones
de
puro
amor
И
терновник
пылал
молитвами
чистой
любви
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ПАРТИЯ
Me
derrumbé,
por
más
que
supliqué
Я
пала,
как
ни
умоляла
Besándole
los
pies
Целуя
его
ноги
Hazme
tuya
otra
vez,
nada
Сделай
меня
своей
снова,
ничего
Llorando
a
mares
como
ángeles
caídos
Плача
навзрыд,
как
падшие
ангелы
Cuando
el
pecado
los
expulsa
del
paraíso
Когда
грех
изгоняет
их
из
рая
Me
derrumbé,
por
más
que
supliqué
Я
пала,
как
ни
умоляла
Hazme
tu
esclava,
déjame
ser
tuya
Сделай
меня
своей
рабой,
позволь
мне
быть
твоей
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
ПАРТИЯ
Me
derrumbé,
por
más
que
supliqué
Я
пала,
как
ни
умоляла
Hazme
tu
esclava,
déjame
ser
tuya
Сделай
меня
своей
рабой,
позволь
мне
быть
твоей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Ramon Garcia Florez, Cesar Manuel Valle Rojas
Attention! Feel free to leave feedback.