Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camina Solo (Live At The Roxy)
Geh Allein (Live At The Roxy)
Yo
no
jugué
con
tu
corazón
Ich
habe
nicht
mit
deinem
Herzen
gespielt
Solo
creaste
esa
ilusión
Du
hast
dir
nur
diese
Illusion
geschaffen
De
que
todo
fuera
perfecto
Dass
alles
perfekt
wäre
Pero
perfecto
solo
Dios
Aber
perfekt
ist
nur
Gott
No
sufras
más
por
mí
Leide
nicht
mehr
meinetwegen
Ya
no
quiero
fingir
Ich
will
nicht
mehr
vortäuschen
Que
todo
está
bien
y
no
es
así,
bebé
Dass
alles
gut
ist,
denn
das
ist
es
nicht,
Baby
Así
que
suéltame
la
mano
Also
lass
meine
Hand
los
Sin
mí
al
lado
Ohne
mich
an
deiner
Seite
Yo
no
soy
esa
que
tú
piensas
Ich
bin
nicht
die,
für
die
du
mich
hältst
Con
la
que
sueñas
Von
der
du
träumst
No
soy
perfecta
Ich
bin
nicht
perfekt
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
Yo
no
jugué
con
tu
corazón
Ich
habe
nicht
mit
deinem
Herzen
gespielt
Solo
creaste
esa
ilusión
Du
hast
dir
nur
diese
Illusion
geschaffen
De
que
todo
fuera
perfecto
Dass
alles
perfekt
wäre
Pero
perfecto
solo
Dios
Aber
perfekt
ist
nur
Gott
Quise
amanecer
entre
tus
brazos
Ich
wollte
in
deinen
Armen
aufwachen
Caminar
a
lado
tuyo
pero
son
muy
rápidos
tus
pasos
An
deiner
Seite
gehen,
aber
deine
Schritte
sind
zu
schnell
Porque
te
alejaste
demasiado
Weil
du
dich
zu
weit
entfernt
hast
Ahora
solo
te
veré
si
puedo
viajar
al
pasado
Jetzt
sehe
ich
dich
nur
noch,
wenn
ich
in
die
Vergangenheit
reisen
kann
Si
yo
te
mentí,
tú
me
mentiste
Wenn
ich
dich
angelogen
habe,
hast
du
mich
angelogen
Lo
que
yo
hice,
tú
me
lo
hiciste
Was
ich
getan
habe,
hast
du
mir
angetan
Quieres
volver,
después
que
tú
te
fuiste
Du
willst
zurückkommen,
nachdem
du
gegangen
bist
No
vas
a
vivir,
si
para
mí
moriste
Du
wirst
nicht
leben,
wenn
du
für
mich
gestorben
bist
Así
que
suéltame
la
mano
Also
lass
meine
Hand
los
Sin
mí
al
lado
Ohne
mich
an
deiner
Seite
Yo
no
soy
esa
que
tú
piensas
Ich
bin
nicht
die,
für
die
du
mich
hältst
Con
la
que
sueñas
Von
der
du
träumst
No
soy
perfecta
Ich
bin
nicht
perfekt
Voy
a
apuntar
hacia
otro
norte
Ich
werde
eine
andere
Richtung
einschlagen
Quédate
donde
te
escondes
Bleib,
wo
du
dich
versteckst
Ya
no
es
nada
si
no
me
respondes
Es
bedeutet
nichts
mehr,
wenn
du
mir
nicht
antwortest
En
este
mundo
existen
muchos
hombres
Auf
dieser
Welt
gibt
es
viele
Männer
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
Las
conversaciones
todas
llenas
de
promesas
Die
Gespräche,
alle
voller
Versprechungen
Poniendo
los
puntos
sobre
la
mesa
Die
Punkte
auf
den
Tisch
legend
Opino
que
no
quiero
más
dolores
de
cabeza
Ich
meine,
ich
will
keine
Kopfschmerzen
mehr
Si
no
muestro
interés
es
porque
ya
no
me
interesa
Wenn
ich
kein
Interesse
zeige,
dann
weil
es
mich
nicht
mehr
interessiert
Ya
no
le
quedan
más
horas
al
reloj
Der
Uhr
bleiben
keine
Stunden
mehr
El
amor
se
fue
pero
jamás
regresó
Die
Liebe
ging,
aber
kehrte
nie
zurück
Sí
esto
es
un
juego
pero
nadie
ganó
Ja,
das
ist
ein
Spiel,
aber
niemand
hat
gewonnen
¿Cómo
terminar
algo
que
nunca
comenzó?
Wie
kann
man
etwas
beenden,
das
nie
begonnen
hat?
Así
que
suéltame
la
mano
Also
lass
meine
Hand
los
Sin
mí
al
lado
Ohne
mich
an
deiner
Seite
Yo
no
soy
esa
que
tú
piensas
(No)
Ich
bin
nicht
die,
für
die
du
mich
hältst
(Nein)
Con
la
que
sueñas
Von
der
du
träumst
No
soy
perfecta
Ich
bin
nicht
perfekt
Voy
a
apuntar
hacia
otro
norte
Ich
werde
eine
andere
Richtung
einschlagen
Quédate
donde
te
escondes
Bleib,
wo
du
dich
versteckst
Ya
no
es
nada
si
no
me
respondes
Es
bedeutet
nichts
mehr,
wenn
du
mir
nicht
antwortest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriela Alejandra Guzman Pinal, Joseph Negron-velez
Attention! Feel free to leave feedback.