Lyrics and translation Alejandra Guzmán - Camina Solo (Live At The Roxy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camina Solo (Live At The Roxy)
Walk Away (Live at the Roxy)
Yo
no
jugué
con
tu
corazón
I
didn't
play
with
your
heart
Solo
creaste
esa
ilusión
You
just
created
that
illusion
De
que
todo
fuera
perfecto
That
everything
would
be
perfect
Pero
perfecto
solo
Dios
But
only
God
is
perfect
No
sufras
más
por
mí
Don't
suffer
for
me
anymore
Ya
no
quiero
fingir
I
don't
want
to
pretend
Que
todo
está
bien
y
no
es
así,
bebé
That
everything's
okay
and
it's
not,
baby
Así
que
suéltame
la
mano
So
let
go
of
my
hand
Sin
mí
al
lado
Without
me
by
your
side
Yo
no
soy
esa
que
tú
piensas
I'm
not
the
one
you
think
I
am
Con
la
que
sueñas
The
one
you
dream
of
No
soy
perfecta
I'm
not
perfect
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
Yo
no
jugué
con
tu
corazón
I
didn't
play
with
your
heart
Solo
creaste
esa
ilusión
You
just
created
that
illusion
De
que
todo
fuera
perfecto
That
everything
would
be
perfect
Pero
perfecto
solo
Dios
But
only
God
is
perfect
Quise
amanecer
entre
tus
brazos
I
wanted
to
wake
up
in
your
arms
Caminar
a
lado
tuyo
pero
son
muy
rápidos
tus
pasos
To
walk
beside
you,
but
your
steps
are
too
fast
Porque
te
alejaste
demasiado
Because
you
went
too
far
away
Ahora
solo
te
veré
si
puedo
viajar
al
pasado
Now
I'll
only
see
you
if
I
can
travel
back
in
time
Si
yo
te
mentí,
tú
me
mentiste
If
I
lied
to
you,
you
lied
to
me
Lo
que
yo
hice,
tú
me
lo
hiciste
What
I
did,
you
did
to
me
Quieres
volver,
después
que
tú
te
fuiste
You
want
to
come
back,
after
you
left
No
vas
a
vivir,
si
para
mí
moriste
You're
not
going
to
live
if
you're
dead
to
me
Así
que
suéltame
la
mano
So
let
go
of
my
hand
Sin
mí
al
lado
Without
me
by
your
side
Yo
no
soy
esa
que
tú
piensas
I'm
not
the
one
you
think
I
am
Con
la
que
sueñas
The
one
you
dream
of
No
soy
perfecta
I'm
not
perfect
Voy
a
apuntar
hacia
otro
norte
I'm
going
to
aim
for
another
north
Quédate
donde
te
escondes
Stay
where
you
hide
Ya
no
es
nada
si
no
me
respondes
It's
nothing
if
you
don't
answer
me
En
este
mundo
existen
muchos
hombres
There
are
many
men
in
this
world
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
(Uh
uh
uh
uh
uh
uh)
Las
conversaciones
todas
llenas
de
promesas
The
conversations
were
all
full
of
promises
Poniendo
los
puntos
sobre
la
mesa
Laying
the
cards
on
the
table
Opino
que
no
quiero
más
dolores
de
cabeza
I
think
I
don't
want
any
more
headaches
Si
no
muestro
interés
es
porque
ya
no
me
interesa
If
I
don't
show
any
interest,
it's
because
I'm
not
interested
anymore
Ya
no
le
quedan
más
horas
al
reloj
The
clock
is
running
out
El
amor
se
fue
pero
jamás
regresó
Love
is
gone
but
it
never
came
back
Sí
esto
es
un
juego
pero
nadie
ganó
Yes,
this
is
a
game
but
no
one
won
¿Cómo
terminar
algo
que
nunca
comenzó?
How
do
you
end
something
that
never
started?
Así
que
suéltame
la
mano
So
let
go
of
my
hand
Sin
mí
al
lado
Without
me
by
your
side
Yo
no
soy
esa
que
tú
piensas
(No)
I'm
not
the
one
you
think
I
am
(No)
Con
la
que
sueñas
The
one
you
dream
of
No
soy
perfecta
I'm
not
perfect
Voy
a
apuntar
hacia
otro
norte
I'm
going
to
aim
for
another
north
Quédate
donde
te
escondes
Stay
where
you
hide
Ya
no
es
nada
si
no
me
respondes
It's
nothing
if
you
don't
answer
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriela Alejandra Guzman Pinal, Joseph Negron-velez
Attention! Feel free to leave feedback.