Lyrics and translation Alejandra Guzmán - Entre los Dos - Primera Fila [En Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre los Dos - Primera Fila [En Vivo]
Между нами двумя - Первый ряд [В живую]
Sé
que
te
debes
ir
Знаю,
тебе
пора
уходить,
Por
eso
te
ha
llamado
Поэтому
тебе
позвонили,
Y
los
pude
oír
И
я
смогла
услышать,
Con
un
volumen
bajo
На
небольшой
громкости,
Te
empezó
a
decir
Она
начала
говорить,
Que
ya
no
tardes
tanto
Чтобы
ты
больше
не
задерживался,
Que
ya
te
está
esperando
Что
она
тебя
уже
ждет.
No
tienes
que
mentir
Тебе
не
нужно
лгать,
Lo
supe
desde
cuando
Я
знала
это
с
тех
пор,
Te
noté
infeliz
Как
заметила
твою
печаль,
Y
para
no
empeorarlo
И
чтобы
не
усугублять,
Comencé
a
fingir
Я
начала
притворяться,
Que
aquí
no
pasa
nada
Что
здесь
ничего
не
происходит,
Y
todo
está
muy
bien...
И
все
очень
хорошо...
Quédate,
por
favor
Останься,
прошу
тебя,
Escucha
los
recuerdos
Послушай
отголоски
воспоминаний
De
la
habitación
В
этой
комнате,
Aquí
fue
donde
tú
Здесь
ты
Me
hacías
el
amor
Любил
меня,
Aquí
yo
te
entregaba
el
corazón...
Здесь
я
тебе
отдала
свое
сердце...
Quédate,
por
favor
Останься,
прошу
тебя,
Que
quiero
hacer
de
cuenta
Я
хочу
сделать
вид,
Que
esto
no
pasó
Что
этого
не
было,
Prefiero
imaginar
Я
предпочитаю
воображать,
Que
siempre
fui
Что
всегда
была
Que
nunca
estuvo
nadie
Что
никого
никогда
не
было
Entre
los
dos...
Между
нами...
Que
te
debes
ir
Что
тебе
пора
уходить,
Que
dudas
el
momento
Что
ты
сомневаешься
в
моменте,
Para
regresar
Чтобы
вернуться,
Y
que
en
un
largo
tiempo
И
что
долгое
время
No
podrás
llamar
Ты
не
сможешь
позвонить,
Que
aquí
no
pasa
nada
Что
здесь
ничего
не
происходит,
Y
todo
está
muy
bien...
И
все
очень
хорошо...
Quédate,
por
favor
Останься,
прошу
тебя,
Escucha
los
recuerdos
Послушай
отголоски
воспоминаний
De
la
habitación
В
этой
комнате,
Aquí
fue
donde
tú
Здесь
ты
Me
hacías
el
amor
Любил
меня,
Aquí
yo
te
entregaba
Здесь
я
тебе
отдала
El
corazón...
Свое
сердце...
Quédate,
por
favor
Останься,
прошу
тебя,
Que
quiero
hacer
de
cuenta
Я
хочу
сделать
вид,
Que
esto
no
pasó
Что
этого
не
было,
Prefiero
imaginar
Я
предпочитаю
воображать,
Que
siempre
fui
Что
всегда
была
Que
nunca
estuvo
nadie...
Что
никогда
никого
не
было...
Entre
los
dos...
Между
нами...
No...,
oh...
Нет...,
о...
Entre
los
dos...
Между
нами...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Miranda Lopez, Pablo Preciado Rojas
Attention! Feel free to leave feedback.