Lyrics and translation Alejandra Guzmán - Mátame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ma,
ma,
mátame
despacio
(Убей,
убей,
убей
меня
медленно,
Que
me
explota
el
corazón
Мое
сердце
вот-вот
взорвется.
Ma,
ma,
mátame
despacio
Убей,
убей,
убей
меня
медленно,
Pero
mátame
de
amor)
Но
убей
меня
любовью.)
Revuelves
mi
pelo
Ты
ерошишь
мои
волосы,
Calientas
mi
cama
Согреваешь
мою
постель,
Y
en
medio
de
un
beso
И
посреди
поцелуя
Te
vas,
te
me
escapas
Ты
уходишь,
исчезаешь.
Te
escondes,
te
busco
Ты
прячешься,
я
ищу
тебя,
Y
cuando
te
encuentro
И
когда
я
нахожу
тебя,
Qué
cosas
que
intentas
Что
ты
только
не
выдумываешь,
Qué
cosas
que
pasan
Что
только
не
происходит.
Arcángel,
demonio
Архангел,
демон,
Odio
y
amor
Ненависть
и
любовь,
Violencia
y
ternura
Насилие
и
нежность,
Placer
y
dolor
Удовольствие
и
боль.
Me
subes
al
cielo
Ты
возносишь
меня
до
небес,
Y
luego
me
estrellas
А
потом
разбиваешь.
Por
qué
junto
a
ti
Почему
рядом
с
тобой
Todo
es
una
fiesta
Все
как
праздник?
(Ma,
ma,
mátame
despacio
(Убей,
убей,
убей
меня
медленно,
Que
me
explota
el
corazón
Мое
сердце
вот-вот
взорвется.
Ma,
ma,
mátame
en
tus
brazos
Убей,
убей,
убей
меня
в
своих
объятиях,
Pero
mátame
de
amor)
Но
убей
меня
любовью.)
(Eo
eo
eo
e
(Эо,
эо,
эо,
э
Qué
cosas
que
pasan
Что
только
не
происходит,
Qué
loca
locura
Какое
безумное
безумие.
Qué
cosas
que
pasan
Что
только
не
происходит,
Qué
loca
locura)
Какое
безумное
безумие.)
Y
todo
es
posible
И
все
возможно
En
tu
compañía
В
твоей
компании.
De
día
es
de
noche
День
превращается
в
ночь,
De
noche
es
de
día
Ночь
превращается
в
день.
Llorar
de
alegría
Плакать
от
радости,
Reír
de
dolor
Смеяться
от
боли.
No
hay
nada
imposible
Нет
ничего
невозможного
Aquí
en
este
amor
Здесь,
в
этой
любви.
Mi
angustia,
mi
calma
Моя
тревога,
мое
спокойствие,
Mi
droga,
mi
alma
Мой
наркотик,
моя
душа.
Me
enfermas,
me
curas
Ты
делаешь
мне
больно,
ты
исцеляешь
меня,
Mi
loca
locura
Мое
безумное
безумие.
Jugando,
sudando
Играя,
потея,
Tomados,
serenos
Пьяные,
трезвые.
Te
tengo,
te
pierdo
Я
держу
тебя,
я
теряю
тебя,
El
cielo,
el
infierno
Небеса,
ад.
(Ma,
ma,
mátame
despacio
(Убей,
убей,
убей
меня
медленно,
Que
me
explota
el
corazón
Мое
сердце
вот-вот
взорвется.
Ma,
ma,
mátame
en
tus
brazos
Убей,
убей,
убей
меня
в
своих
объятиях,
Pero
mátame
de
amor)
Но
убей
меня
любовью.)
Mátame
de
amoooooor
Убей
меня
любовьююю
(Eo
eo
eo
e
(Эо,
эо,
эо,
э
Qué
cosas
que
pasan
Что
только
не
происходит,
Qué
loca
locura
Какое
безумное
безумие.
Qué
cosas
que
pasan
Что
только
не
происходит,
Qué
loca
locura)
Какое
безумное
безумие.)
Así
nos
amamos
Так
мы
любим
друг
друга,
Así
nos
sufrimos
Так
мы
страдаем.
Y
siempre
me
escapo
И
я
всегда
убегаю,
Y
siempre
te
encuentro
И
всегда
нахожу
тебя.
Porque
esta
locura
Потому
что
это
безумие
La
llevo
tan
dentro
Я
ношу
так
глубоко
внутри.
Te
vivo
dormida
Я
живу
тобой
во
сне,
Te
sueño
despierto
Я
мечтаю
о
тебе
наяву.
(Ma,
ma,
mátame
despacio
(Убей,
убей,
убей
меня
медленно,
Que
me
explota
el
corazón
Мое
сердце
вот-вот
взорвется.
Ma,
ma,
mátame
despacio
Убей,
убей,
убей
меня
медленно,
Pero
mátame
de
amor)
Но
убей
меня
любовью.)
En
tus
brazos
vivo
В
твоих
объятиях
я
живу,
En
tus
brazos
muero
В
твоих
объятиях
я
умираю.
De
tus
brazos
huyo
Из
твоих
объятий
я
бегу,
A
tus
brazos
vuelvo
К
твоим
объятиям
возвращаюсь.
Como
el
río
al
mar
Как
река
к
морю,
Como
el
aire
al
viento
Как
воздух
к
ветру.
Para
qué
explicarte
Зачем
объяснять
тебе,
Cómo
te
quiero
Как
я
люблю
тебя.
(Ma,
ma,
mátame
despacio
(Убей,
убей,
убей
меня
медленно,
Que
me
explota
el
corazón
Мое
сердце
вот-вот
взорвется.
Ma,
ma,
mátame
en
tus
brazos
Убей,
убей,
убей
меня
в
своих
объятиях,
Pero
mátame
de
amor)
Но
убей
меня
любовью.)
Mátame
de
amor
Убей
меня
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Attention! Feel free to leave feedback.