Alejandra Guzman feat. Moderatto - No Te Lo Tomes Personal - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011 - translation of the lyrics into German




No Te Lo Tomes Personal - Live At Palacio De Los Deportes, México/2011
Nimm es nicht persönlich - Live im Palacio De Los Deportes, Mexiko/2011
No te lo tomes personal
Nimm es nicht persönlich
No todos pensamos igual
Wir denken nicht alle gleich
Te lo juro, esta vez no volverás
Ich schwör's dir, diesmal kommst du nicht zurück
Y lo tuyo que no me supo esperar
Und du, der nicht auf mich warten konnte
puede ser que con el tiempo
Du, es kann sein, dass mit der Zeit
Soy canija y ya no me dejo
Ich gerissen bin und mich nicht mehr unterkriege
Puedo estar sin ti
Ich kann ohne dich sein
Con cicatrices que llevo por dentro
Mit Narben, die ich in mir trage
Puedo estar sin ti
Ich kann ohne dich sein
Sin tus caricias y esos ojos negros
Ohne deine Liebkosungen und diese schwarzen Augen
Ni una mirada de cristal
Nicht mal ein gläserner Blick
Y por la malas soy fatal
Und im Bösen bin ich fatal
Y lo siento, pero no me prendes más
Und es tut mir leid, aber du machst mich nicht mehr an
Te lo dije, no lo tomes personal
Ich hab's dir gesagt, nimm es nicht persönlich
Y puede ser que con el tiempo
Und es kann sein, dass mit der Zeit
Soy canija y ya no me dejo
Ich gerissen bin und mich nicht mehr unterkriege
Puedo estar sin ti
Ich kann ohne dich sein
Con cicatrices que llevo por dentro
Mit Narben, die ich in mir trage
Puedo estar sin ti
Ich kann ohne dich sein
Sin tus caricias y tus ojos negros
Ohne deine Liebkosungen und deine schwarzen Augen
Puedo estar sin ti
Ich kann ohne dich sein
Con cicatrices que llevo por dentro
Mit Narben, die ich in mir trage
Puedo estar sin ti
Ich kann ohne dich sein
Sin tus caricias y tus ojos negros
Ohne deine Liebkosungen und deine schwarzen Augen
No te lo tomes personal
Nimm es nicht persönlich
Y puede ser que con el tiempo
Und es kann sein, dass mit der Zeit
Puedo estar sin ti (¡más alto, más alto!)
Ich kann ohne dich sein (Lauter, lauter!)
Con cicatrices que llevo por dentro
Mit Narben, die ich in mir trage
Puedo estar sin ti
Ich kann ohne dich sein
Sin tus caricias y esos tontos besos
Ohne deine Liebkosungen und diese dummen Küsse
Nara, nara, naná
Nara, nara, naná
Na, nara, naná
Na, nara, naná
Con cicatrices que llevo por dentro
Mit Narben, die ich in mir trage
Na, nara, naná
Na, nara, naná
Na, nara, naná
Na, nara, naná
Con cicatrices que llevo por dentro
Mit Narben, die ich in mir trage
Na, nara, naná
Na, nara, naná
Na, nara, naná
Na, nara, naná
Sin tus caricias y esos tontos besos
Ohne deine Liebkosungen und diese dummen Küsse
Na, nara, naná
Na, nara, naná
Na, nara, naná
Na, nara, naná
Con cicatrices que llevo por dentro
Mit Narben, die ich in mir trage
(¡Guau!)
(Wow!)
(¡Yo también te amo!)
(Ich liebe dich auch!)





Writer(s): Gabriela Guzman Pinal, Javier Fernando De La Cueva Rosales


Attention! Feel free to leave feedback.