Lyrics and translation Alejandra Orozco - Lo Bueno Cuesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma's
lejos
que
puedas
Alejandra
Orozco
- Да,
- кивнул
он.
Yo
ya
no
quiero
volverte
a
ver
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть.
Ya
te
aguante
demasiado
Я
уже
слишком
долго
держусь
за
тебя.
Ya
me
canse
de
mentiras
y
solo
mentiras
Я
уже
устал
от
лжи
и
просто
лжи.
Que
me
han
lastimado
Что
они
причинили
мне
боль.
Lamento
el
día
que
te
conocí
Мне
жаль,
что
я
встретил
тебя.
Y
todos
tus
besos
falsos
И
все
твои
фальшивые
поцелуи
Aunque
me
supieron
buenos
Хотя
они
знали
меня
хорошо.
No
vales
la
pena
esta
comprobado
Ты
не
стоишь
того,
это
доказано.
Quisiera
darte
un
viaje
Я
хотел
бы
дать
вам
поездку
Muy
lejos
de
mi
y
lo
pago
enseguida
Очень
далеко
от
меня,
и
я
плачу
за
это
немедленно.
Entre
mas
lejos
mejor
Чем
дальше,
тем
лучше
Y
que
sea
solo
de
ida
И
пусть
это
будет
только
в
одну
сторону
Vete,
lo
mas
lejos
que
puedas
Уходи,
как
можно
дальше.
Hoy
después
que
me
hiciste
tanto
daño
Сегодня
после
того,
как
ты
причинил
мне
столько
боли.
E
decidido
jamas
ser
tu
presa
И
решил
никогда
не
быть
твоей
добычей.
Vete
ya
no
quiero
que
vuelvas
Уходи,
я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
возвращался.
No
me
voy
a
morir
si
no
te
tengo
Я
не
умру,
если
у
меня
нет
тебя.
Lo
digo
enserio
ya
no
me
interesas
Я
серьезно
говорю,
что
ты
мне
больше
не
интересен.
Agarra
tus
mentiras
Хватай
свою
ложь.
Y
vete
ya,
lo
mas
lejos
que
puedas
И
уходи,
как
можно
дальше.
Lamento
el
día
que
te
conocí
Мне
жаль,
что
я
встретил
тебя.
Y
todos
tus
besos
falsos
И
все
твои
фальшивые
поцелуи
Aunque
me
supieron
buenos
Хотя
они
знали
меня
хорошо.
No
vales
la
pena
esta
comprobado
Ты
не
стоишь
того,
это
доказано.
Quisiera
darte
un
viaje
Я
хотел
бы
дать
вам
поездку
Muy
lejos
de
mi
y
lo
pago
enseguida
Очень
далеко
от
меня,
и
я
плачу
за
это
немедленно.
Entre
mas
lejos
mejor
Чем
дальше,
тем
лучше
Y
que
sea
solo
de
ida
И
пусть
это
будет
только
в
одну
сторону
Vete
lo
mas
lejos
que
puedas
Уходи
как
можно
дальше.
Hoy
después
que
me
hiciste
tanto
daño
Сегодня
после
того,
как
ты
причинил
мне
столько
боли.
E
decidido
jamas
ser
tu
presa
И
решил
никогда
не
быть
твоей
добычей.
Vete
ya
no
quiero
que
vuelvas
Уходи,
я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
возвращался.
No
me
voy
a
morir
si
no
te
tengo
Я
не
умру,
если
у
меня
нет
тебя.
Lo
digo
enserio
ya
no
me
interesas
Я
серьезно
говорю,
что
ты
мне
больше
не
интересен.
Agarra
tus
mentiras
Хватай
свою
ложь.
Y
vete
ya
lo
mas
lejos
que
puedas.
И
уходи
как
можно
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Diego Sandoval, Luis Odriozola, Salvador Hurtado
Attention! Feel free to leave feedback.