Lyrics and translation Alejandra Orozco - No Lo Merecía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Lo Merecía
Я этого не заслуживала
Que
fortuna
fue
perderte
Какое
счастье,
что
я
тебя
потеряла,
Sacarte
de
mi
camino
Вычеркнула
из
своей
жизни.
Porque
estavas
empeorandome
la
vida
Ведь
ты
отравлял
мне
существование,
Olvidaba
sonreir
no
podia
ni
salir
Я
разучилась
улыбаться,
не
могла
даже
выйти,
Porque
tu
no
me
dejas
ni
ala
esquina.
Потому
что
ты
меня
никуда
не
пускал,
даже
на
угол.
Te
pasabas
criticando
cada
error
y
con
quien
hablo
Ты
критиковал
каждую
мою
ошибку,
каждый
мой
разговор,
Mientras
tu
tenias
verdades
escondidas
В
то
время
как
у
тебя
были
свои
тайны.
Y
me
creia
la
mala
de
este
cuento
А
я
считала
себя
злодейкой
в
этой
истории,
Me
creia
tus
chantajes
todavia
Верила
твоему
шантажу.
Quiero
que
sepas
que
yo
no
merecia
Хочу,
чтобы
ты
знал:
я
не
заслуживала
Todas
las
veces
que
en
la
cama
me
mentias
Всей
той
лжи,
которой
ты
кормил
меня
в
постели.
Que
tu
conciencia
cargue
con
tu
cobardia
Пусть
твоя
совесть
мучает
тебя
за
твою
трусость.
Fuiste
muy
cruel
y
nada
era
culpa
mia
Ты
был
очень
жесток,
и
ни
в
чем
не
была
виновата
я.
Yo
te
perdono
porque
me
queda
el
consuelo
Я
прощаю
тебя,
потому
что
меня
утешает
мысль,
Porque
persona
como
tu...
hay
en
cada
esquina.
Что
таких,
как
ты...
полно
на
каждом
углу.
Te
pasabas
criticando
cada
error
y
con
quien
hablo
Ты
критиковал
каждую
мою
ошибку,
каждый
мой
разговор,
Mientras
tu
tenias
verdades
escondidas
В
то
время
как
у
тебя
были
свои
тайны.
Y
me
creia
la
mala
de
este
cuento
А
я
считала
себя
злодейкой
в
этой
истории,
Me
creia
tus
chantajes
todavia
Верила
твоему
шантажу.
Quiero
que
sepas
que
yo
no
merecia
Хочу,
чтобы
ты
знал:
я
не
заслуживала
Todas
las
veces
que
en
la
cama
me
mentias
Всей
той
лжи,
которой
ты
кормил
меня
в
постели.
Que
tu
conciencia
cargue
con
tu
cobardia
Пусть
твоя
совесть
мучает
тебя
за
твою
трусость.
Fuiste
muy
cruel
y
nada
era
culpa
mia
Ты
был
очень
жесток,
и
ни
в
чем
не
была
виновата
я.
Yo
te
perdono
porque
me
queda
el
consuelo
Я
прощаю
тебя,
потому
что
меня
утешает
мысль,
Porque
persona
como
tu...
hay
en
cada
esquina.
Что
таких,
как
ты...
полно
на
каждом
углу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Robles
Attention! Feel free to leave feedback.