Lyrics and translation Alejandra Orozco - Pérdóname
Te
dije
que
sin
ti
yo
no
vivia
Я
сказал
тебе,
что
без
тебя
я
бы
не
жил.
Te
dije
que
eras
tu
toda
mi
vida
Я
говорил
тебе,
что
это
ты
всю
мою
жизнь.
Te
dije
que
moriria
sin
tus
besos
Я
сказал
тебе,
что
умру
без
твоих
поцелуев.
Y
aun
asi
tu
te
marchaste
И
все
же
ты
ушел.
A
pesar
de
todo
eso
Несмотря
на
все
это
Te
dije
que
a
ti
yo
te
esperaba
Я
сказал
тебе,
что
я
жду
тебя.
Y
que
volvieras
si
te
equivocabas
И
что
ты
вернешься,
если
ошибешься.
Que
aqui
estaria
con
los
brazos
abiertos
Что
я
буду
здесь
с
распростертыми
объятиями.
No
sabia
que
decia
Я
не
знал,
что
говорю.
Tal
vez
influyo
el
momento
Может
быть,
я
влияю
на
момент
Perdoname
por
vivir
sin
ti
Прости
меня
за
то,
что
я
живу
без
тебя.
Por
dejar
que
alguien
mas
За
то,
что
позволил
кому-то
еще
Me
hiciera
mas
feliz
Это
сделало
меня
счастливее.
Que
con
sus
besos
me
curo
Что
с
его
поцелуями
я
лечу
Mi
destrozado
corazon
Мое
разбитое
сердце
Y
que
amarlo
poco
a
poco
me
enseno
И
что
любить
его
постепенно
я
учу
Pedoname
por
no
esperarte
mas
Педон
меня
за
то,
что
я
больше
не
жду
тебя.
Y
no
darle
oportunidad
a
tu
equivocacion
И
не
дать
шанс
своей
ошибке.
Y
con
mis
brazos
abrazar
al
que
si
me
supo
amar
И
своими
руками
обнимаю
того,
кто,
если
бы
знал,
что
я
люблю,
Perdoname
por
enganarte,
por
hablar
de
mas
Прости
меня
за
то,
что
я
заманил
тебя
в
ловушку,
за
то,
что
я
говорил
о
большем.
Te
dije
que
sin
ti
yo
no
vivia
Я
сказал
тебе,
что
без
тебя
я
бы
не
жил.
Te
dije
que
eras
tu
toda
mi
vida
Я
говорил
тебе,
что
это
ты
всю
мою
жизнь.
Te
dije
que
moriria
sin
tus
besos
Я
сказал
тебе,
что
умру
без
твоих
поцелуев.
Y
aun
asi
tu
te
marchaste
И
все
же
ты
ушел.
A
pesar
de
todo
eso
Несмотря
на
все
это
Te
dije
que
a
ti
yo
te
esperaba
Я
сказал
тебе,
что
я
жду
тебя.
Y
que
volvieras
si
te
equivocabas
И
что
ты
вернешься,
если
ошибешься.
Que
aqui
estaria
con
los
brazos
abiertos
Что
я
буду
здесь
с
распростертыми
объятиями.
No
sabia
que
decia
Я
не
знал,
что
говорю.
Tal
vez
influyo
el
momento
Может
быть,
я
влияю
на
момент
Perdoname
por
vivir
sin
ti
Прости
меня
за
то,
что
я
живу
без
тебя.
Por
dejar
que
alguien
mas
За
то,
что
позволил
кому-то
еще
Me
hiciera
mas
feliz
Это
сделало
меня
счастливее.
Que
con
sus
besos
me
curo
Что
с
его
поцелуями
я
лечу
Mi
destrozado
corazon
Мое
разбитое
сердце
Y
que
amarlo
poco
a
poco
me
enseno
И
что
любить
его
постепенно
я
учу
Pedoname
por
no
esperarte
mas
Педон
меня
за
то,
что
я
больше
не
жду
тебя.
Y
no
darle
oportunidad
a
tu
equivocacion
И
не
дать
шанс
своей
ошибке.
Y
con
mis
brazos
abrazar
al
que
si
me
supo
amar
И
своими
руками
обнимаю
того,
кто,
если
бы
знал,
что
я
люблю,
Perdoname
por
enganarte,
por
hablar
de
mas
Прости
меня
за
то,
что
я
заманил
тебя
в
ловушку,
за
то,
что
я
говорил
о
большем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): roberto álvarez gómez
Attention! Feel free to leave feedback.