Alejandro Alonso - Solo Uno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alejandro Alonso - Solo Uno




Solo Uno
Только Один
Huye siempre de la luz, es invisible
Бежит всегда от света, он невидим,
En la densa oscuridad, Se confunde...
В густой, кромешной тьме он растворим...
Vive solo,
Живет один,
Triste en su condición.
Печален в участи своей.
Nunca sabes qué hay, en su corazón
Никто не знает, что в его душе таится,
Se disfraza por la noche
Он надевает маску в ночи,
Antes de que salga el sol
Прежде чем солнце взойдет вдали,
La mascarada va a empezar
Маскарад вот-вот начнется, пойми.
Seguro y diestro se muestra parte de la "sociedad"
Уверенный и ловкий, он часть "общества",
Como compañero en quien, se podría confiar
Друг, на которого можно положиться, кажется сперва.
Dice que es sincero,
Он говорит, что искренен,
Que es honesto y más
Что честен он, и так далее,
Pero cuando no lo ves...
Но только ты отвернешься...
La espalda te da.
В спину нож вонзит, поверь мне.
No te puedes conformar,
Ты не должна довольствоваться,
A una falsa amistad...
Ложной дружбой, дорогая...
necesitas algo más...
Тебе нужно нечто большее, я знаю.
(C·o·r·o):
(П·р·и·п·е·в):
Sólo Uno! es amigo real
Только Один! настоящий друг,
Sólo Uno te ama de verdad
Только Один любит тебя, не лжет вокруг,
Sólo uno se entregó...
Только Один отдал себя...
Para darte libertad.
Чтоб подарить тебе свободу, любя.
Muestra del perfecto amor
Образец совершенной любви.
Y te llama: "Ven a si estás cansado",
И зовет тебя: "Приди ко мне, если устала",
Que tu carga llevaré, a tu lado.
Твой груз я понесу, милая, рядом.
Ven y come, bebe y te saciarás!!
Приди, ешь, пей и будешь ты сыта!
Porque en Él está la vida, y la verdad.
Ведь в Нем жизнь и истина сокрыта.
No te puedes conformar, Nooo
Ты не должна довольствоваться, нет,
A una falsa amistad...
Ложной дружбой, дорогая...
necesitas algo más...
Тебе нужно нечто большее, я знаю.
(Sólo Uno!)
(Только Один!)
Es amigo real
Настоящий друг,
(Sólo Uno)
(Только Один)
Te ama de verdad.
Любит тебя, не лжет вокруг.
Sólo uno se entregó...
Только Один отдал себя...
Para darte libertad.
Чтоб подарить тебе свободу, любя.
Muestra del perfecto amor!! (ehhh ehh ooh)
Образец совершенной любви!! (эх эх ох)
(Sólo Uno!)
(Только Один!)
Es amigo real
Настоящий друг,
(Sólo Uno)
(Только Один)
Te ama de verdad.
Любит тебя, не лжет вокруг.
(Sólo Uno!)
(Только Один!)
Solo uno es amigo real, ohhh, amigo Real.
Только Один настоящий друг, ох, настоящий друг.
(Sólo Uno)
(Только Один)
Te ama de verdad. (Ehhh ehh)
Любит тебя, не лжет вокруг. (Эх эх)
Solo Uno...
Только Один...
Solo Uno...
Только Один...
Solo Uno...
Только Один...





Writer(s): Alejandro Alonso


Attention! Feel free to leave feedback.