Lyrics and translation Alejandro Balbis - Definitivamente (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Definitivamente (En Vivo)
Definitively (Live)
Esto
es
definitivo
This
is
a
final
decision
Y
es
que
nuestro
adiós
And
you
see,
our
goodbye
Ya
tiene
nombre
y
apellido
Already
has
a
first
and
last
name
Fue
lindo
mientras
fue
It
was
nice
while
it
lasted
Pero
ya
no
se
debe
But
it's
time
to
move
on
Porque
de
poder
Because
it's
totally
possible
Seguro
que
se
puede...
It
can
definitely
be
done...
Y
definitivamente
And
definitely
Voy
a
extrañar
tus
besos
y
tú
forma
diferente
I'm
going
to
miss
your
kisses
and
your
unique
way
De
hacerme
el
amor
Of
making
love
De
tu
figura
exacta
Of
your
perfect
body
Porque
lo
que
me
hacías
tu
Because
what
you
did
for
me
A
ella
aún
le
falta...
She
still
hasn't
done...
Si
todo
tiene
un
¿por
qué?
If
everything
has
a
reason,
¿Por
qué
nosotros?
Why
us?
No
encuentro
respuesta
I
found
no
answer
Que
llegamos
tarde
caray
That
we're
already
too
late,
damn
it
Como
me
cuesta...
How
hard
it
is
for
me...
Y
si
todo
tiene
un
final
And
if
everything
has
an
end
¿Por
qué
este
tiene
que
ser
tan
duro?
Why
does
this
one
have
to
be
so
difficult?
¿Quien
invento
las
reglas?
Who
invented
these
rules?
Si
nos
conociera
If
they'd
know
us
Las
cambiaría
te
lo
aseguro
They
would
change
them,
I
assure
you
El
ruido
del
adiós
The
noise
of
the
goodbye
Lo
prefiero
en
silencio
I
would
prefer
it
in
silence
Y
si
todavía
tengo
opción
And
if
I
still
have
a
chance
Aun
no
lo
des
por
hecho...
Don't
take
it
for
granted
yet...
Si
todo
tiene
un
¿por
qué?
If
everything
has
a
reason,
¿Por
qué
nosotros?
Why
us?
No
encuentro
respuesta
I
found
no
answer
Que
llegamos
tarde
caray
That
we're
already
too
late,
damn
it
Como
me
cuesta...
How
hard
it
is
for
me...
Y
si
todo
tiene
un
final
And
if
everything
has
an
end
¿Por
qué
este
tiene
que
ser
tan
duro?
Why
does
this
one
have
to
be
so
difficult?
¿Quien
invento
las
reglas?
Who
invented
these
rules?
Si
nos
conociera
If
they'd
know
us
Las
cambiaría
te
lo
aseguro
They
would
change
them,
I
assure
you
El
ruido
del
adiós
The
noise
of
the
goodbye
El
alma
me
taladra
It's
putting
a
hole
in
my
soul
Tú
tienes
algo
que
yo
no
You've
got
something
I
don't
La
última
palabra...
The
last
word...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Balbis
Attention! Feel free to leave feedback.