Lyrics and translation Alejandro Bueno - Culpables
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
lo
que
pasó
contigo
que
no
te
veo
como
antes
Не
знаю,
что
случилось
с
тобой,
я
тебя
больше
не
вижу
такой,
какой
ты
была
раньше.
Tus
manos
ya
me
daban
frío
y
no
tenia
como
calentarme
Твои
руки
стали
холодными,
и
я
не
мог
согреться.
Lo
siento
por
apenas
contarte
Прости,
что
мало
рассказывал
тебе.
No
quería
lastimarte
Я
не
хотел
ранить
тебя.
Confieso
que
en
medio
de
tu
descuido
he
conocido
a
mucha
gente
Признаюсь,
пока
ты
не
замечала,
я
познакомился
со
многими.
Sabes
que
yo
no
soy
de
amigos
pero
Знаешь,
я
не
из
тех,
кто
заводит
друзей,
но
Tu
estabas
tan
ausente,
tan
distante
Ты
была
так
отстраненна,
так
далека.
Las
cosas
cambian
bastante.
has
dejado
de
importarme
Все
сильно
изменилось.
Ты
перестала
быть
мне
важна.
Yo
se
como
paso,
Я
знаю,
как
это
случилось.
Esa
distancia
que
teníamos
lentamente
estaba
matandonos
Эта
дистанция
между
нами
медленно
убивала
нас.
Si
hubo
un
culpable
aquí,
somos
los
dos.
Pero
ella
no.
Если
и
есть
здесь
виноватые,
то
это
мы
оба.
Но
не
она.
Tu
nunca
tenias
tiempo
para
nuestros
encuentros,
У
тебя
никогда
не
было
времени
на
наши
встречи.
La
relación
no
iba
tan
lento
y
tu
siempre
tenías
un
cuento
yo
me
Отношения
развивались
не
так
уж
и
медленно,
а
у
тебя
всегда
была
какая-то
история.
Я
Perdí
en
el
intento
de
recuperar
este
sentimiento
pero
nunca
pude
no
Потерялся,
пытаясь
вернуть
это
чувство,
но
так
и
не
смог.
Me
detuve
le
pedí
a
mi
Dios
para
que
me
ayude
tu
Я
не
сдавался,
просил
Бога
помочь
мне.
Ты
Con
tus
malas
actitudes
yo
temía
hacer
solicitudes
y
no
Со
своим
плохим
отношением.
Я
боялся
просить
тебя
о
чем-либо.
Ella
hizo
lo
que
no
hiciste
no
la
culpes
a
Она
сделала
то,
чего
не
делала
ты.
Не
вини
ее.
Ella
mas
si
por
tu
culpa
fue
que
me
perdiste
Вини
себя,
ведь
это
из-за
тебя
я
тебя
потерял.
Yo
se
como
paso,
Я
знаю,
как
это
случилось.
Esa
distancia
que
teníamos
lentamente
estaba
matandonos
Эта
дистанция
между
нами
медленно
убивала
нас.
Si
hubo
un
culpable
aquí,
somos
los
dos.
Pero
ella
no.
Если
и
есть
здесь
виноватые,
то
это
мы
оба.
Но
не
она.
A
nadie
quiero
culpar
no
estoy
en
condición
de
reclamar
acepto
Я
никого
не
хочу
винить,
я
не
в
том
положении,
чтобы
предъявлять
претензии.
Признаю,
Que
también
he
sido
cómplice
no
soy
el
mismo
que
cuando
de
conquiste
Что
я
тоже
был
соучастником.
Я
уже
не
тот,
что
был,
когда
завоевывал
тебя.
Lo
que
te
voy
a
contar
seguramente
te
va
a
hacer
llorar
alguien
se
То,
что
я
тебе
сейчас
расскажу,
наверняка
заставит
тебя
плакать.
Кто-то
Dio
cuenta
que
pasaba,
se
aprovecho
cuando
no
estabas.
Perdoname.
Заметил,
что
происходит,
и
воспользовался
этим,
когда
тебя
не
было
рядом.
Прости
меня.
No
se
lo
que
pasó
contigo
que
no
te
veo
como
antes
Не
знаю,
что
случилось
с
тобой,
я
тебя
больше
не
вижу
такой,
какой
ты
была
раньше.
Tus
manos
ya
me
daban
frío
y
no
tenia
como
calentarme
Твои
руки
стали
холодными,
и
я
не
мог
согреться.
Lo
siento
por
apenas
contarte
Прости,
что
мало
рассказывал
тебе.
No
quería
lastimarte
Я
не
хотел
ранить
тебя.
Yo
se
como
paso,
Я
знаю,
как
это
случилось.
Esa
distancia
que
teníamos
lentamente
estaba
matandonos
Эта
дистанция
между
нами
медленно
убивала
нас.
Si
hubo
un
culpable
aquí,
somos
los
dos.
Pero
ella
no.
Если
и
есть
здесь
виноватые,
то
это
мы
оба.
Но
не
она.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Turizo Zapata, Julian Turizo Zapata, Juan Diego Medina Velez, Carlos Alejandro Patino Gomez, Juan Vargas, Rene David Cano Rios, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Andres Uribe Marin
Attention! Feel free to leave feedback.