Alejandro Bueno - Si Vas a Estar Conmigo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alejandro Bueno - Si Vas a Estar Conmigo




Si Vas a Estar Conmigo
Если Ты Будешь Со Мной
Apártame de todo lo que me hace mal
Защити меня от всего, что причиняет мне боль,
Y líbrame de esta obscuridad
И избавь меня от этой тьмы.
Canta conmigo esas tristes canciones
Спой со мной эти грустные песни,
Que suenan en la radio
Которые звучат по радио,
Que parecen ser hechas para
Которые, кажется, написаны для меня.
Acompáñame a sentirme solo tanto así que ni yo me controlo
Составь мне компанию в моем одиночестве, настолько сильном, что я сам себя не контролирую.
Y ya no si en realidad estoy bien
И я уже не знаю, действительно ли я в порядке,
O en verdad duele tu ausencia seguido suele afectarme de más por eso dime si te vas a ir porque yo te sigo sintiendo en mi,
Или на самом деле твоя absence причиняет боль, часто слишком сильно влияет на меня, поэтому скажи мне, если ты уйдешь, потому что я все еще чувствую тебя в себе.
No digas que ya no estás conmigo
Не говори, что ты больше не со мной,
Si conmigo es aquí y aquí todo sigue siendo por ti
Если со мной это здесь, и здесь все по-прежнему для тебя.
Si vas a estar conmigo que sea en realidad
Если ты будешь со мной, пусть это будет по-настоящему,
Porque de haber sabido que dolería igual,
Потому что, если бы я знал, что будет так же больно,
Mejor hubiera sufrido contigo que yo solo vacío así ya de perdido estarías aqui
Лучше бы я страдал вместе с тобой, чем один в пустоте, так хоть ты была бы рядом.
Pero no te fuiste porque quise yo
Но нет, ты ушла, потому что я захотел,
Y mucho menos después de eso pediste perdón
И уж тем более после этого ты не просила прощения.
En ese caso te amo y me disculpo
В таком случае, я люблю тебя и прошу прощения,
Porque si te culpo sería lo mismo y no estarías aqui
Потому что, если я буду винить тебя, это будет то же самое, и тебя не будет рядом.
Yo no lo seguiría igual
Я бы не продолжал так же,
Es el mismo si estás o no estás
Все то же самое, будь ты здесь или нет.
En verdad no me encuentro
На самом деле я потерян,
He buscado mil formas de dejarte y no puedo en el intento y aunque no estés aquí a mi lado todavía te siento
Я искал тысячи способов забыть тебя, и не могу, хоть ты и не рядом со мной, я все еще чувствую тебя.
Se pasan las horas los días porque no ha existido nadie
Проходят часы, дни, потому что не было никого,
Que reemplaze el mordimiento y tus caricias a mi cuerpo
Кто бы заменил угрызения совести и твои ласки на моем теле.
Sueño muy sensato a ti no puedo vivir sin tus besos
Я вижу очень четкие сны, я не могу жить без твоих поцелуев,
Aunque no son necesarios para cumplir mis progresos
Хотя они и не нужны для моего прогресса.
Ha perdido estar de pie viviendo solo de recuerdos
Я потерян, стоя на ногах, живя только воспоминаниями
De todos los bellos momentos .
Обо всех прекрасных моментах.
Si vas a estar conmigo que sea en realidad
Если ты будешь со мной, пусть это будет по-настоящему,
Porque de haber sabido que dolería igual,
Потому что, если бы я знал, что будет так же больно,
Mejor hubiera sufrido contigo que yo solo vacío así ya de perdido estarías aqui
Лучше бы я страдал вместе с тобой, чем один в пустоте, так хоть ты была бы рядом.
Pero no te fuiste porque quise yo
Но нет, ты ушла, потому что я захотел,
Y mucho menos después de eso pediste perdón
И уж тем более после этого ты не просила прощения.
En ese caso te amo y me disculpo
В таком случае, я люблю тебя и прошу прощения,
Porque si te culpo sería lo mismo y no estarías aqui
Потому что, если я буду винить тебя, это будет то же самое, и тебя не будет рядом.
Yo no lo seguiría igual
Я бы не продолжал так же,
Es el mismo si estás o no estás no digas que ya no estás conmigo
Все то же самое, будь ты здесь или нет. Не говори, что ты больше не со мной,
Si conmigo es aquí y aquí todo sigue siendo por ti
Если со мной это здесь, и здесь все по-прежнему для тебя.
Si vas a estar conmigo que sea en realidad
Если ты будешь со мной, пусть это будет по-настоящему,
Porque de haber sabido que dolería igual,
Потому что, если бы я знал, что будет так же больно,
Mejor hubiera sufrido contigo que yo solo vacío así ya de perdido estarías aqui
Лучше бы я страдал вместе с тобой, чем один в пустоте, так хоть ты была бы рядом.
Pero no te fuiste porque quise yo
Но нет, ты ушла, потому что я захотел,
Y mucho menos después de eso pediste perdón
И уж тем более после этого ты не просила прощения.
En ese caso te amo y me disculpo
В таком случае, я люблю тебя и прошу прощения,
Porque si te culpo sería lo mismo y no estarías aqui
Потому что, если я буду винить тебя, это будет то же самое, и тебя не будет рядом.
Yo no lo seguiría igual
Я бы не продолжал так же,
Es el mismo si estás o no estás
Все то же самое, будь ты здесь или нет.





Writer(s): Alejandro Bueno


Attention! Feel free to leave feedback.