Lyrics and translation Alejandro Bueno - Y Yo Que
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo
tus
pasos
y
los
cuido
como
a
otra
nadie
cuidará
Слежу
за
твоими
шагами
и
берегу
их,
как
никто
другой
не
смог
бы
Sigo
buscando
mi
oportunidad
Все
еще
ищу
свою
возможность
No
sé
si
no
quieres
entender
Не
знаю,
не
хочешь
ли
ты
понять
O
tal
vez
yo
no
sé
explicar
Или,
может
быть,
я
не
умею
объяснить
Solo
noto
el
cambio
en
tu
rostro
Я
замечаю
изменение
на
твоем
лице
Al
momento
en
que
es
mi
turno
de
hablar
В
тот
момент,
когда
наступает
моя
очередь
говорить
Sabes
bien
que
hacer
eso
está
mal
Ты
прекрасно
знаешь,
что
так
поступать
неправильно
Te
escudas
diciendo
que
es
normal
Ты
оправдываешься,
говоря,
что
это
нормально
Hasta
el
grado
que
mejor
me
aguanto
До
такой
степени,
что
мне
лучше
промолчать
Porque
no
voy
a
ganar
Потому
что
я
не
выиграю
Yo
no
sé
si
fuera
peor
Я
не
знаю,
было
бы
хуже
Que
estuvieras
en
mi
posición
Если
бы
ты
была
на
моем
месте
No
aguantarías
ni
un
poco
Ты
бы
не
выдержала
и
немногого
De
lo
mucho
que
he
aguantado
yo
Из
того,
что
выдержал
я
Para
estar
bien
los
dos
Чтобы
нам
обоим
было
хорошо
Y
a
pesar
de
que
el
tiempo
no
te
ha
hecho
entender
И
несмотря
на
то,
что
время
не
помогло
тебе
понять
Que
yo
he
estado
contigo
siempre
igual
que
él
Что
я
был
с
тобой
всегда
так
же,
как
он
Que
también
yo
formo
parte
del
cuento
que
hicimos
nacer
Что
я
тоже
часть
истории,
которую
мы
создали
Viviría
y
moriría
tan
solo
para
hacerte
felíz
Я
бы
жил
и
умер,
только
чтобы
сделать
тебя
счастливой
Soy
quien
te
da
lo
mejor
y
recibe
lo
peor
de
ti
Я
тот,
кто
дает
тебе
лучшее
и
получает
худшее
от
тебя
Sin
embargo
sigo
aquí
Тем
не
менее,
я
все
еще
здесь
Sigo
tus
pasos
y
los
cuido
como
a
otra
nadie
cuidará
Слежу
за
твоими
шагами
и
берегу
их,
как
никто
другой
не
смог
бы
Sigo
buscando
mi
oportunidad
Все
еще
ищу
свою
возможность
Podrías
escuchar
lo
que
siento
Ты
могла
бы
послушать,
что
я
чувствую
Ponme
atención
solo
un
momento
Обрати
на
меня
внимание
всего
на
мгновение
Hace
mucho
que
soy
testigo
Я
уже
давно
являюсь
свидетелем
De
tus
maltratos
y
enojos
conmigo
sin
razón
Твоих
оскорблений
и
злости
на
меня
без
причины
Estoy
a
punto
de
explotar
Я
на
грани
взрыва
Detente
ya
no
hables
más
Остановись,
больше
не
говори
Es
mi
turno
de
hablar
y
decirte
todo
lo
callado
tanto
tiempo
atrás
Теперь
моя
очередь
говорить
и
высказать
все,
что
я
молчал
так
долго
Yo
soy
una
persona
legal
Я
порядочный
человек
Y
tú
nomas
no
puedes
valorar
А
ты
просто
не
можешь
оценить
Tu
no
te
has
puesto
a
pensar
que
hay
mujeres
ahí
fuera
deseando
que
nos
vaya
mal
Ты
не
задумывалась
о
том,
что
есть
женщины,
которые
желают
нам
зла
Más,
yo
no
te
voy
a
dejar
Но
я
тебя
не
брошу
No
soy
de
los
que
les
gusta
jugar
Я
не
из
тех,
кто
любит
играть
Pero
quisiera
que
sepas
que
en
algún
momento
me
puedo
llegar
a
cansar
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
в
какой-то
момент
я
могу
устать
Y
es
que
dar
todo
por
tener
tu
amor
Ведь
я
отдаю
все,
чтобы
завоевать
твою
любовь
Y
tu,
nomas
no
me
das
la
razón
А
ты,
просто
не
даешь
мне
правоты
Y
yo,
paso
los
días
fatigado
А
я,
провожу
дни
измученный
Con
mucha
impotencia
enojado
en
todo
mi
interior
С
огромной
злостью
и
бессилием
внутри
Quisiera
que
pises
aquí
en
mis
zapatos
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
побыла
на
моем
месте
Al
menos
solo
por
un
rato
Хотя
бы
ненадолго
Para
que
sepas
que
no
soy
feliz
Чтобы
ты
знала,
что
я
не
счастлив
Por
más
que
trato
Как
бы
ни
старался
Y
a
pesar
de
que
el
tiempo
no
te
ha
hecho
entender
И
несмотря
на
то,
что
время
не
помогло
тебе
понять
Que
yo
he
estado
contigo
siempre
igual
que
él
Что
я
был
с
тобой
всегда
так
же,
как
он
Que
también
yo
formo
parte
del
cuento
que
hicimos
nacer
Что
я
тоже
часть
истории,
которую
мы
создали
Viviría
y
moriría
tan
solo
para
hacerte
felíz
Я
бы
жил
и
умер,
только
чтобы
сделать
тебя
счастливой
Soy
quien
te
da
lo
mejor
y
recibe
lo
peor
de
ti
Я
тот,
кто
дает
тебе
лучшее
и
получает
худшее
от
тебя
Sin
embargo
sigo
aquí
Тем
не
менее,
я
все
еще
здесь
Quiero
escuchar
de
tus
labios
Хочу
услышать
из
твоих
уст
La
voz
que
dirá
solo
la
verdad
Голос,
который
скажет
только
правду
Dime
que
ya
no
hay
peligro
Скажи
мне,
что
больше
нет
опасности
De
que
todo
se
complique
aunque
sigue
igual
Что
все
усложнится,
хотя
все
остается
прежним
Porque
ya
me
cansé
Потому
что
я
устал
No
creo
aguantarlo
más
Не
думаю,
что
смогу
терпеть
это
дальше
Y
a
pesar
de
que
el
tiempo
no
te
ha
hecho
entender
И
несмотря
на
то,
что
время
не
помогло
тебе
понять
Que
yo
he
estado
contigo
siempre
igual
que
él
Что
я
был
с
тобой
всегда
так
же,
как
он
Que
también
yo
formo
parte
del
cuento
que
hicimos
nacer
Что
я
тоже
часть
истории,
которую
мы
создали
Viviría
y
moriría
tan
solo
para
hacerte
felíz
Я
бы
жил
и
умер,
только
чтобы
сделать
тебя
счастливой
Soy
quien
te
da
lo
mejor
y
recibe
lo
peor
de
ti
Я
тот,
кто
дает
тебе
лучшее
и
получает
худшее
от
тебя
Sin
embargo
sigo
aquí
Тем
не
менее,
я
все
еще
здесь
Y
a
pesar
de
que
el
tiempo
no
te
ha
hecho
entender
И
несмотря
на
то,
что
время
не
помогло
тебе
понять
Que
yo
he
estado
contigo
siempre
igual
que
él
Что
я
был
с
тобой
всегда
так
же,
как
он
Que
también
yo
formo
parte
del
cuento
que
hicimos
nacer.
Что
я
тоже
часть
истории,
которую
мы
создали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alejandro bueno
Album
Inhumano
date of release
22-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.