Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Uno Va Pa' Viejo
Wenn man alt wird
CUANDO
UNO
VA
PA
VIEJO(Alejo
Duran)
Paseo
WENN
MAN
ALT
WIRD
(Alejandro
Durán)
Spaziergang
Ombe
esto
dice
el
pobre
negro
ombe
yo
no
tengo
pa
callado
Mensch,
das
sagt
der
arme
Schwarze,
Mensch,
ich
kann
nicht
schweigen
Ombe
esto
dice
el
pobre
negro
ombe
yo
no
tengo
pa
callado
Mensch,
das
sagt
der
arme
Schwarze,
Mensch,
ich
kann
nicht
schweigen
Ombe
que
uno
cuando
va
pa
viejo
no
vale
5 centavos
Mensch,
dass
man,
wenn
man
alt
wird,
nicht
mal
5 Cent
wert
ist
Ombe
que
uno
cuando
va
pa
viejo
no
vale
5 centavos
Mensch,
dass
man,
wenn
man
alt
wird,
nicht
mal
5 Cent
wert
ist
Oye
te
lo
sabe
mi
acordeon
oye
se
los
digo
a
mis
amigos
Hör,
mein
Akkordeon
weiß
es,
hör,
ich
sage
es
meinen
Freunden
Ombe
si
se
les
apaga
el
motor
ombe
se
queda
a
mitad
de
camino
Mensch,
wenn
der
Motor
ausgeht,
Mensch,
bleibt
man
auf
halbem
Weg
stehen
Ombe
si
se
les
apaga
el
motor
ombe
se
queda
a
mitad
de
camino
Mensch,
wenn
der
Motor
ausgeht,
Mensch,
bleibt
man
auf
halbem
Weg
stehen
Ombe
lo
que
dice
el
pobre
negro
ombe
pa
que
lo
sepan
todos
Mensch,
was
der
arme
Schwarze
sagt,
Mensch,
damit
es
alle
wissen
Ombe
que
uno
cuando
va
pa
viejo
ombe
siempre
se
enamora
solo
Mensch,
dass
man,
wenn
man
alt
wird,
Mensch,
sich
immer
allein
verliebt
Ombe
que
uno
cuando
va
pa
viejo
ombe
siempre
se
enamora
solo
Mensch,
dass
man,
wenn
man
alt
wird,
Mensch,
sich
immer
allein
verliebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Alejandro Duran Diaz
Attention! Feel free to leave feedback.