Lyrics and translation Alejandro Escovedo - Castanets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
should
write
a
book
for
you
Если
бы
я
написал
для
тебя
книгу,
That
brought
me
fame
and
fortune
too
Которая
принесла
бы
мне
славу
и
богатство,
That
book
would
be
like
my
heart
and
me
Эта
книга
была
бы
как
мое
сердце,
Dedicated
to
you
Посвященная
тебе.
And
if
I
should
paint
a
picture
too
И
если
бы
я
мог
нарисовать
картину,
That
showed
the
loveliness
of
you
Которая
показала
бы
твою
красоту,
My
art
would
be
like
my
heart
and
me
Мое
искусство
было
бы
как
мое
сердце,
Dedicated
to
you
Посвященное
тебе.
To
you
because
your
love
is
the
beacon
Тебе,
потому
что
твоя
любовь
- это
маяк,
That
lights
up
my
way
Который
освещает
мой
путь.
To
you
because
with
you
I
know
Тебе,
потому
что
с
тобой
я
знаю,
A
lifetime
could
be
just
one
heavenly
day
Вся
жизнь
может
быть
одним
небесным
днем.
If
I
should
find
a
twinkling
star
Если
бы
я
нашел
мерцающую
звезду,
One
half
so
wondrous
as
you
are
Наполовину
такую
же
чудесную,
как
ты,
That
star
would
be
like
my
heart
and
me
Эта
звезда
была
бы
как
мое
сердце,
Dedicated
to
you
Посвященная
тебе.
To
you
because
your
love
is
a
beacon
Тебе,
потому
что
твоя
любовь
- это
маяк,
That
lights
up
my
way
Который
освещает
мой
путь.
To
you
because
with
you
I
know
Тебе,
потому
что
с
тобой
я
знаю,
A
lifetime
could
be
just
one
heavenly
day
Вся
жизнь
может
быть
одним
небесным
днем.
If
I
should
find
a
twinkling
star
Если
бы
я
нашел
мерцающую
звезду,
One
half
so
wondrous
as
you
are
Наполовину
такую
же
чудесную,
как
ты,
That
star
would
be
like
my
heart
and
me
Эта
звезда
была
бы
как
мое
сердце,
Dedicated
to
you
Посвященная
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Escovedo
Attention! Feel free to leave feedback.