Alejandro Escovedo - I Wish I Was Your Mother - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alejandro Escovedo - I Wish I Was Your Mother




I Wish I Was Your Mother
Жаль, что я не твоя мать
I scream at you for sharing
Я кричу на тебя, когда ты делишься,
I curse you just for caring
Я проклинаю тебя просто за то, что ты неравнодушна,
I hate the clothes you're wearing, they're so pretty
Я ненавижу одежду, которую ты носишь, она такая красивая,
I tell you not to see me
Я говорю тебе не видеть меня,
I tell you not to feel me
Я говорю тебе не чувствовать меня,
I make your life a drag, it's such a pity
Я делаю твою жизнь невыносимой, как жаль.
I watch your warm glow palin'
Я вижу, как твое теплое сияние меркнет,
I watch your sparkle fadin'
Я вижу, как твой блеск исчезает,
As you realize you're failin' cos' you're so good
Когда ты понимаешь, что терпишь неудачу, потому что ты слишком хороша,
Oh, I don't mean to upset you
О, я не хочу тебя расстраивать,
But there's so much crime to get through
Но предстоит пережить столько плохих моментов,
If I could make it easier then I would
Если бы я мог сделать это проще, я бы сделал.
I wish I was your mother, I wish I'd been your father
Жаль, что я не твоя мать, жаль, что я не был твоим отцом,
And then I would have seen you, would have been you as a child
И тогда бы я видел тебя, был бы тобой в детстве,
Played houses with your sisters and wrestled with all your brothers
Играл бы в дочки-матери с твоими сестрами и боролся бы со всеми твоими братьями,
And then who knows, I might have felt a family for a while
И тогда, кто знает, может быть, я бы почувствовал себя частью семьи на какое-то время.
It's no use me pretending
Бесполезно мне притворяться,
You give and I do the spending
Ты отдаешь, а я трачу,
Is there a happy ending, I don't think so
Есть ли счастливый конец? Не думаю,
Cos' even if we make it
Потому что, даже если у нас что-то и получится,
I'll be too far out to take it
Я буду слишком далеко, чтобы принять это,
You'll have to try and shake it from my head
Тебе придется попытаться выбить это из моей головы.
I wish I was your mother, I wish I'd been your father
Жаль, что я не твоя мать, жаль, что я не был твоим отцом,
And then I would have seen you, would have been you as a child
И тогда бы я видел тебя, был бы тобой в детстве,
Played houses with your sisters and wrestled with all your brothers
Играл бы в дочки-матери с твоими сестрами и боролся бы со всеми твоими братьями,
And then who knows, I might have felt a family for a while
И тогда, кто знает, может быть, я бы почувствовал себя частью семьи на какое-то время.





Writer(s): Ian Hunter


Attention! Feel free to leave feedback.