Lyrics and translation Alejandro Escovedo - Last To Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last To Know
Последний, кто узнает
The
last
to
know,
party's
over
and
we
won't
go
Последний,
кто
узнает,
вечеринка
окончена,
и
мы
не
пойдем
No
one
to
laugh
at
our
jokes
anymore
Больше
некому
смеяться
над
нашими
шутками
There's
the
door,
don't
forget
your
hat.
Вот
дверь,
не
забудь
свою
шляпу.
The
stores
are
all
closed,
couldn't
buy
a
break
anyway
Все
магазины
закрыты,
все
равно
не
смогли
бы
купить
перерыв,
Saint
Jude
he
couldn't
save
you
or
me,
I
suppose
Святой
Иуда,
он
не
смог
спасти
ни
тебя,
ни
меня,
полагаю
More
miles
than
money,
look
at
out
lives
and
it's
so
funny
Больше
миль,
чем
денег,
посмотри
на
наши
жизни,
и
это
так
смешно
More
miles
than
money,
we
fall
in
love
and
it's
never
funny
Больше
миль,
чем
денег,
мы
влюбляемся,
и
это
никогда
не
смешно
We're
the
last,
very
last
to
know.
Мы
последние,
самые
последние,
кто
знает.
Last
to
know,
we
play
the
jokers
in
this
minstrel
show
Последние,
кто
узнает,
мы
играем
шутов
в
этом
шоу
менестрелей
Cause
no
one
cares
in
this
showbiz
crowd
anymore.
Потому
что
в
этой
толпе
шоу-бизнеса
больше
никому
нет
дела.
Got
another
cigarette,
I'm
not
quite
through
with
this
story
yet,
У
меня
есть
еще
одна
сигарета,
я
еще
не
закончил
эту
историю,
Nothing
left
here
that
we
should
fear,
I
suppose.
Здесь
не
осталось
ничего,
чего
нам
следует
бояться,
полагаю.
From
the
cradle
to
the
grave
all
the
memories
never
saved
От
колыбели
до
могилы
все
воспоминания
не
сохранены
Nothing
here
that
we
should
fear
so
I'm
told.
Здесь
нет
ничего,
чего
нам
следует
бояться,
так
мне
сказали.
As
the
night
slips
away
and
we
stumble
towards
another
day
Поскольку
ночь
ускользает,
и
мы
спотыкаемся
навстречу
другому
дню,
There's
nothing
more
that
we
can
say,
I
suppose.
Больше
нечего
сказать,
полагаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Escovedo
Album
Gravity
date of release
14-05-1992
Attention! Feel free to leave feedback.