Alejandro Escovedo - Suit of Lights - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alejandro Escovedo - Suit of Lights




Suit of Lights
Костюм из огней
Brought you diamonds
Я подарил тебе бриллианты,
Brought you rain
Я подарил тебе дождь,
Brought you disappointment
Я подарил тебе разочарование,
Broken window panes
Разбитые оконные стекла.
Brought you silk
Я подарил тебе шелк,
Brought you jade
Я подарил тебе нефрит,
A bucket of blood in every note i played
Ведро крови в каждой ноте, что я сыграл.
Who am I
Кто я,
When you look at me
Когда ты смотришь на меня?
Sailor with no compass lost at sea
Моряк без компаса, потерянный в море,
Cowboy who can't ride anymore
Ковбой, который больше не может ездить верхом,
A dancer with no shoes no floor
Танцор без туфель, без пола,
A baseball loving matador
Матадор, любящий бейсбол.
Who am I when you look at me
Кто я, когда ты смотришь на меня
Through this prism of possibilities
Сквозь эту призму возможностей?
I see you do you see me
Я вижу тебя, видишь ли ты меня
In a suit of lights
В костюме из огней,
Shining in the rain
Сияющем под дождем?
Watched you shower
Я смотрел, как ты принимаешь душ,
Watched you bathe
Я смотрел, как ты купаешься,
Put everything i have in every kiss we made
Я вложил все, что у меня есть, в каждый наш поцелуй.
Brought you silk
Я подарил тебе шелк,
Brought you jade
Я подарил тебе нефрит,
A bucket of blood in every note i played
Ведро крови в каждой ноте, что я сыграл.
Who am I
Кто я,
When you look at me
Когда ты смотришь на меня?
Shadow dancing dervish
Танцующий дервиш-тень,
Lost at sea
Потерянный в море,
A valentine who is waiting to be found
Валентинка, которая ждет, чтобы ее нашли,
Sentimental man from the south
Сентиментальный мужчина с юга,
A father, lover, sister, brother
Отец, любовник, сестра, брат.
Who am I
Кто я,
When you look at me
Когда ты смотришь на меня
Through this prism of possibilities
Сквозь эту призму возможностей?
I see you do you see me
Я вижу тебя, видишь ли ты меня
In a suit of lights
В костюме из огней,
Shining in the rain
Сияющем под дождем?
In a suit of lights
В костюме из огней,
Shining in the rain
Сияющем под дождем.
In a suit of lights
В костюме из огней.
In a suit of lights
В костюме из огней,
Shining in the rain
Сияющем под дождем.
In a suit of lights
В костюме из огней.





Writer(s): Peter Lawrence Buck, Scott Mcaughey, Alejandro Escovedo


Attention! Feel free to leave feedback.