Lyrics and translation Alejandro Fernández - Arrullo de Estrellas
En
el
faro
de
tu
amor,
en
el
regazo
de
tu
piel
В
Маяке
твоей
любви,
на
коленях
твоей
кожи.
Me
dejo
llevar
al
sol
Я
позволяю
себе
увести
себя
на
солнце.
Es
que
no
hay
nadie
como
tú
que
me
haga
sentir
así
Это
то,
что
нет
никого,
как
ты,
кто
заставил
бы
меня
чувствовать
себя
так.
En
un
arrullo
de
estrellas
(Ay,
ay,
ay)
В
грохоте
звезд
(ай,
ай,
ай)
Te
lo
digo
desde
el
alma
y
con
el
corazón
abierto
Я
говорю
тебе
это
от
души
и
с
открытым
сердцем.
En
un
palmo
de
luz
despojamos
del
dolor
В
пяди
света
мы
лишаем
боли,
Nos
volvemos
a
encontrar
Мы
снова
встречаемся.
Al
final
del
infinito,
entre
ríos
púrpura
В
конце
бесконечности,
среди
фиолетовых
рек,
A
la
fuente
regresar
(Ay,
ay,
ay)
К
источнику
вернуться
(ай,
ай,
ай)
En
el
faro
de
tu
amor,
en
el
regazo
de
tu
piel
В
Маяке
твоей
любви,
на
коленях
твоей
кожи.
Me
dejo
llevar
al
sol
Я
позволяю
себе
увести
себя
на
солнце.
Al
final
del
infinito,
entre
ríos
púrpura
В
конце
бесконечности,
среди
фиолетовых
рек,
Nos
volvemos
a
encontrar
(Ay,
ay,
ay)
Мы
снова
встречаемся
(увы,
увы,
увы)
Eres
mi
amor
eterno,
mi
ángel
de
la
guarda
Ты
моя
вечная
любовь,
мой
ангел-хранитель.
Te
lo
digo
desde
el
alma
y
con
el
corazón
abierto
(Ay,
ay,
ay)
Я
говорю
тебе
это
от
души
и
с
открытым
сердцем
(ай,
ай,
ай)
Entre
tus
alas
dormí
Между
твоими
крыльями
я
спал.
Y
en
tu
mirada
compasiva
crecí
И
в
твоем
сострадательном
взгляде
я
вырос.
Siempre
confiaste
en
todo
lo
que
soñé
Ты
всегда
доверял
всему,
о
чем
я
мечтал.
Y
me
cuidaste
y
me
guiaste
hasta
aquí
(Ay,
ay,
ay)
И
ты
позаботился
обо
мне
и
привел
меня
сюда
(увы,
увы,
увы)
Te
lo
digo
desde
el
alma
y
con
el
corazón
abierto
(Ay,
ay,
ay)
Я
говорю
тебе
это
от
души
и
с
открытым
сердцем
(ай,
ай,
ай)
Eres
mi
amor
eterno,
mi
ángel
de
la
guarda
(Ay,
ay,
ay)
Ты
моя
вечная
любовь,
мой
ангел-хранитель
(ай,
ай,
ай)
Te
lo
digo
desde
el
alma
y
con
el
corazón
abierto
(Ay,
ay,
ay)
Я
говорю
тебе
это
от
души
и
с
открытым
сердцем
(ай,
ай,
ай)
Eres
mi
amor
eterno,
mi
ángel
de
la
guarda
(Ay,
ay,
ay)
Ты
моя
вечная
любовь,
мой
ангел-хранитель
(ай,
ай,
ай)
Te
lo
digo
desde
el
alma:
María,
llena
eres
de
gracia
(Ay,
ay,
ay)
Я
говорю
тебе
от
души:
Мария,
полная
благодати
(ай,
ай,
ай)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Ruben Larregui Marin, Sergio Eduardo Acosta Russek, Jesus Baez Caballero, Rodrigo Guardiola Zierold, Angel Antonio Mosqueda Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.