Alejandro Fernandez Y Gloria Estefan - En el Jardín - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alejandro Fernandez Y Gloria Estefan - En el Jardín




En el jardín de mis amores
В саду моей любви
Donde sembré tantas noches de locura
Где я посеял так много ночей безумия,
Tantas caricias colmadas de ternura
Так много ласк, наполненных нежностью,
Que marchitaron, dejando sinsabores
Которые увядали, оставляя бессмысленные
En el jardín de mis amores
В саду моей любви
He cultivado romances y pasiones
Я культивировал романсы и страсти,
Que con el tiempo se han vuelto desengaños
Которые со временем стали разочарованиями.
Que van tiñendo de gris mis ilusiones
Которые окрашивают мои иллюзии в серый цвет
Hasta que llegaste
Пока не пришел ты.
Trayendo nuevas pasiones a mi vida
Принося новые страсти в мою жизнь,
Con la mirada que alivia mis heridas
С взглядом, который облегчает мои раны,
Con ese beso de amor que no se olvida
С этим поцелуем любви, который не забывается.
Hasta que llegaste
Пока не пришел ты.
Con la inocencia que aún desconocía
С невинностью, о которой я еще не знал,
Para enseñarme que existe todavía
Чтобы научить меня, что он все еще существует.
Una razón para ver la luz del día
Причина, чтобы увидеть свет дня
Hoy me he vuelto a enamorar
Сегодня я снова влюбился.
Y nuevamente ha germinado la pasión
И снова прорастала страсть.
En el jardín donde reinó la soledad
В саду, где царило одиночество,
Nació la flor que hace feliz mi corazón
Родился цветок, который делает мое сердце счастливым
Hoy me he vuelto a enamorar
Сегодня я снова влюбился.
Atrás quedaron esos años de agonía
Прошли те годы агонии,
Y justo en medio de mi triste soledad
И прямо посреди моего печального одиночества.
Llegaste tú, para alegrar el alma mía
Ты пришел, чтобы скрасить мою душу.
Hasta que llegaste
Пока не пришел ты.
Con la inocencia que aún desconocía
С невинностью, о которой я еще не знал,
Con la mirada que alivia mis heridas
С взглядом, который облегчает мои раны,
Con ese beso de amor que no se olvida
С этим поцелуем любви, который не забывается.
Hasta que llegaste
Пока не пришел ты.
Trayendo nuevas pasiones a mi vida
Принося новые страсти в мою жизнь,
Para enseñarme que existe todavía
Чтобы научить меня, что он все еще существует.
Una razón para ver la luz del día
Причина, чтобы увидеть свет дня
Hoy me he vuelto a enamorar
Сегодня я снова влюбился.
Y nuevamente ha germinado la pasión
И снова прорастала страсть.
En el jardín donde reinó la soledad
В саду, где царило одиночество,
Nació la flor que hace feliz mi corazón
Родился цветок, который делает мое сердце счастливым
Hoy me he vuelto a enamorar
Сегодня я снова влюбился.
Atrás quedaron esos años de agonía
Прошли те годы агонии,
Y justo en medio de mi triste soledad
И прямо посреди моего печального одиночества.
Llegaste tú, para alegrar el alma mía
Ты пришел, чтобы скрасить мою душу.





Writer(s): Flavio Enrique Santander


Attention! Feel free to leave feedback.