Lyrics and translation Alejandro Fernández & Joan Sebastian - La Seven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vente
alejandro
Идем,
Алехандро
Vamos
a
llevar
serenata
Споем
серенаду
Agarrate
la
primera
Бери
первую
Y
la
segunda
que
va
a
desir
compa
А
вторую,
что
скажет,
кум?
Que
diga
misa
Пусть
скажет
мессу
No
te
fijes
eduviges
Не
обращай
внимания,
Эдувихес,
En
los
amores
que
tengo
На
мои
прошлые
романы.
Muchas
son
las
que
me
achacan
Многие
на
меня
претендуют,
Pero
solo
a
seis
mantengo
Но
только
шестерых
я
содержу.
Por
eso
ando
desvelado
Поэтому
я
не
сплю
ночами,
De
mis
chambas
voy
y
vengo
С
моих
работ
прихожу
и
ухожу.
Segun
esto
tocan
siete
Получается,
их
семеро,
Un
lugar
esta
vacante
Одно
место
вакантно.
No
te
quiero
para
esposa
Я
не
хочу
тебя
в
жены,
Ni
pa'
reina
ni
de
amante
Ни
королевой,
ни
любовницей.
Si
tu
aseptas
ser
la
seven
Если
согласишься
быть
седьмой,
Pues
le
damos
pa'
delante
Тогда
мы
продолжим.
Siete
son
las
maravillas
Семь
чудес
света,
Los
pecados
capitales
Семь
смертных
грехов,
Siete
las
vidas
de
un
gato
Семь
жизней
у
кошки,
Y
haciendo
cuentas
cabales
И
если
честно
считать,
Dos
por
nueve
tus
dieciocho
Дважды
девять
- твои
восемнадцать,
Son
mejor
que
viagra
y
cialis
Лучше,
чем
виагра
и
сиалис.
Oiga
compadre
esta
patillita
me
puso
Слушай,
кум,
эта
красотка
меня
сделала
Amarillo
azul
amarillo
azul
amarillo
azul
Желто-синим,
желто-синим,
желто-синим.
Pos
yo
a
azulao
me
siento
muy
bien
compadre
А
я
в
синем
чувствую
себя
отлично,
кум.
A
mi
lado
compa
Рядом
со
мной,
кум.
Nombre,
al
lado
de
la
seven
То
есть,
рядом
с
седьмой.
No
te
fijes
eduviges
Не
обращай
внимания,
Эдувихес,
De
los
chismes
del
mercado
На
рыночные
сплетни.
Dicen
que
eres
trepadora
Говорят,
ты
карьеристка,
Un
amor
interesado
Ищешь
выгоду
в
любви.
Y
tu
corazon
me
adora
Но
твое
сердце
меня
обожает,
Lo
tengo
bien
comprobado
Я
в
этом
уверен.
No
te
fijes
eduviges
Не
обращай
внимания,
Эдувихес,
En
lo
que
diga
la
gente
На
то,
что
говорят
люди.
Lo
nuestro
es
maravilloso
Наши
отношения
прекрасны,
Un
cariño
diferente
Необычная
любовь.
Simplemente
eres
la
siete
Ты
просто
седьмая,
Denle
muicle
al
que
se
espante
Пусть
подавятся
те,
кто
испугался.
Siete
son
las
maravillas
Семь
чудес
света,
Los
pecados
capitales
Семь
смертных
грехов,
Siete
las
vidas
de
un
gato
Семь
жизней
у
кошки,
Y
haciendo
cuentas
cabales
И
если
честно
считать,
Dos
por
nueve
tus
dieciocho
Дважды
девять
- твои
восемнадцать,
Son
mejor
que
viagra
y
cialis
Лучше,
чем
виагра
и
сиалис.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa
Attention! Feel free to leave feedback.