Alejandro Fernandez feat. Vicente Fernandez - Si tú supieras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alejandro Fernandez feat. Vicente Fernandez - Si tú supieras




Si supieras,
Если бы ты знал,,
Que tu recuerdo me acaricia como el viento,
Что твоя память ласкает меня, как ветер,,
Que el corazón se me ha quedado sin palabras,
Что сердце потеряло дар речи.,
Para decirte que es tan grande lo que siento.
Чтобы сказать вам, что это так здорово, что я чувствую.
Si supieras
Если бы ты знал,
Cómo te ansía cada espacio de mi cuerpo,
Как ты жаждешь каждого пространства моего тела,,
Como palpitan tus recuerdos en el alma,
Как пульсируют твои воспоминания в душе,,
Cuando se queda tu presencia aquí en mi pecho.
Когда твое присутствие здесь остается у меня на груди.
Ven, entrégame tu amor,
Давай, отдай мне свою любовь.,
Para calmar este dolor de no tenerte,
Чтобы успокоить эту боль от того, что у тебя нет тебя.,
Para borrar con tus caricias mis lamentos,
Чтобы стереть своими ласками мои плачи,,
Para sembrar mil rosas nuevas en tu vientre.
Чтобы посеять тысячу новых роз в твоем чреве.
Ven, entrégame tu amor,
Давай, отдай мне свою любовь.,
Que está mi vida en cada beso para darte,
Что моя жизнь в каждом поцелуе, чтобы дать тебе,
Y que se pierda en el pasado este tormento,
И пусть он потеряет в прошлом эти мучения,,
Que no me basta el mundo entero para amarte.
Что мне не хватает всего мира, чтобы любить тебя.
Si supieras,
Если бы ты знал,,
Que es como un grito,
Это как крик.,
Que se estrella en el silencio,
Который врезается в тишину,,
Este vacío de tenerte solo en sueños,
Эта пустота, когда ты один во сне,,
Mientras me clama el corazón por ser tu dueño.
В то время как мое сердце взывает к тому, что я твой хозяин.
Si tu supieras,
Если бы ты знал,,
Cómo desangran en tus ojos mis anhelos,
Как истекают кровью в твоих глазах мои тоски,,
Cuando me miran sin saber que estoy muriendo,
Когда они смотрят на меня, не зная, что я умираю.,
Por entregarte la pasión que llevo dentro.
За то, что отдал тебе страсть, которую я ношу внутри.
Vén, entrégame tu amor
Давай, отдай мне свою любовь.
Que sin medida estoy dispuesto a enamorarte,
Что без меры я готов влюбиться в тебя.,
Borra por siempre de mi vida,
Навсегда стереть из моей жизни.,
Todas las lágrimas que habitan,
Все слезы, которые населяют,
En cada noche sin tus besos,
В каждую ночь без твоих поцелуев.,
En el rincón de mis lamentos.
В уголке моих плачей.
Ven, entrégame tu amor,
Давай, отдай мне свою любовь.,
Que está mi vida en cada beso para darte,
Что моя жизнь в каждом поцелуе, чтобы дать тебе,
Y que se pierda en el pasado este tormento,
И пусть он потеряет в прошлом эти мучения,,
Que no me basta todo el tiempo para amarte.
Что мне недостаточно все время любить тебя.
Si tu supieras...
Если бы ты знал...





Writer(s): Flavio Enrique Santander


Attention! Feel free to leave feedback.