Lyrics and translation Alejandro Fernández - Brumas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelves
para
decirme
Ты
возвращаешься,
чтобы
сказать
мне.
Que
me
quisiste
un
día
Что
ты
любил
меня
однажды.
Que
todas
tus
tristezas
Что
все
твои
печали
Fueron
por
causa
mía
Они
были
из-за
меня.
Se
fue
tu
juventud
Твоя
молодость
ушла.
Entre
alegrías
Между
радостями
Y
hoy
quieres
revivir
И
сегодня
ты
хочешь
возродиться.
Qué
culpa
tengo
yo
Что
я
виноват?
Si
lo
quiso
el
destino
Если
судьба
захотела
Que
te
fueras
de
mí
Чтобы
ты
ушел
от
меня.
Teniendo
que
seguir
Нужно
продолжать
Por
distintos
caminos
Разными
путями
Envolvieron
tu
cara
Они
окутали
твое
лицо.
Envolvieron
tu
pelo
Они
обволакивали
твои
волосы.
Nuestro
amor
floreció
como
rosal
Наша
любовь
расцвела,
как
розовый
куст.
En
flor
de
primavera
В
весеннем
цвету
Que
el
tiempo
marchitó
muriéndose
al
rigor
Что
время
увядало,
умирая
в
строгости,
Envolvieron
tu
alma
Они
окутали
твою
душу.
Envolvieron
tu
cuerpo
Они
окутали
твое
тело.
De
aquel
inmenso
amor
От
этой
огромной
любви
Sólo
quedan
recuerdos
Остались
только
воспоминания.
Recuerdos
del
ayer
Воспоминания
о
вчерашнем
дне
Que
en
brumas
vivirán
Что
в
тумане
будут
жить
Cual
postrer
arrebol
Какой
последний
arrebol
De
aquel
cielo
esquival
В
этом
летнем
небе
Te
ofrezco
mi
canción
Я
предлагаю
тебе
свою
песню.
Que
una
vez
te
brindé
Что
когда-то
я
даю
тебе
Como
las
ilusiones
que
te
depararon
Как
иллюзии,
которые
тебя
преследовали.
Dichas
pasajeras
Такие
пассажиры
Envolvieron
tu
cara
Они
окутали
твое
лицо.
Envolvieron
tu
pelo
Они
обволакивали
твои
волосы.
Nuestro
amor
floreció
como
rosal
Наша
любовь
расцвела,
как
розовый
куст.
En
flor
de
primavera
В
весеннем
цвету
Que
el
tiempo
marchitó
muriéndose
al
rigor
Что
время
увядало,
умирая
в
строгости,
Envolvieron
tu
alma
Они
окутали
твою
душу.
Envolvieron
tu
cuerpo
Они
окутали
твое
тело.
De
aquel
inmenso
amor
От
этой
огромной
любви
Sólo
quedan
recuerdos
Остались
только
воспоминания.
Recuerdos
del
ayer
Воспоминания
о
вчерашнем
дне
Que
en
brumas
vivirán
Что
в
тумане
будут
жить
Cual
postrer
arrebol
Какой
последний
arrebol
De
aquel
cielo
esquival
В
этом
летнем
небе
Te
ofrezco
mi
canción
Я
предлагаю
тебе
свою
песню.
Que
una
vez
te
brindé
Что
когда-то
я
даю
тебе
Como
las
ilusiones
que
te
depararon
Как
иллюзии,
которые
тебя
преследовали.
Dichas
pasajeras
Такие
пассажиры
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Villamil
Attention! Feel free to leave feedback.