Alejandro Fernández - Caballero - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alejandro Fernández - Caballero




Caballero
Gentleman
Desde el día en que te miré
С того дня, как я тебя увидел
Ibas bien acompañada
Ты была в хорошей компании
Ibas con él de la mano
Ты шла с ним, взявшись за руки
De repente te reías
Внезапно ты засмеялась
De reojo me mirabas
Искоса ты взглянула на меня
No es mi gran amigo él
Он не мой близкий друг,
Pero claro, lo conozco
Но, конечно, я его знаю
Y no suelo ser aquel
И я обычно не из тех,
Que no le importa con quién
Кого не волнует, с кем ты
Trato de ser respetuoso
Я стараюсь быть уважительным
Ay, pero ven tantito
О, но подойди чуть ближе
Es la única vez que te voy a contar mis secretos
Это единственный раз, когда я собираюсь рассказать тебе свои секреты
Si no tuvieras compromiso
Если бы у тебя не было обязательств
Te perdería el respeto
Я бы потерял к тебе уважение
Y si no fuera un caballero, te lo juro
И если бы я не был джентльменом, клянусь
Te arrancaba de sus brazos sin pensarlo ni un segundo
Я бы вырвал тебя из его объятий, не задумываясь ни на секунду
Eres la mujer que más me gusta en el mundo
Ты самая прекрасная женщина в мире
Pero tengo respeto por ese suertudo
Но я уважаю этого счастливчика
Y si no fuera un caballero, te robaba
И если бы я не был джентльменом, я бы тебя украл
Y no un beso sino toda la semana
И не поцелуй, а целую неделю
Para hacerte el amor hasta que te cansaras
Чтобы заняться с тобой любовью до тех пор, пока ты не устанешь
Pero soy un caballero y mejor
Но я джентльмен, и лучше
Mejor no te digo nada
Лучше я ничего не скажу
Ya lo dije, ya lo
Я уже сказал, я уже знаю
Por favor, discúlpame
Пожалуйста, прости меня
Pero al menos ya lo sabes
Но теперь ты, по крайней мере, знаешь
Que si vas, yo voy también
Что если ты пойдешь, то и я пойду
Ya mejor me callaré
Лучше я замолчу
Ay, pero ven tantito
О, но подойди чуть ближе
Es la única vez que te voy a contar mis secretos
Это единственный раз, когда я собираюсь рассказать тебе свои секреты
Si no tuvieras compromiso
Если бы у тебя не было обязательств
Te perdería el respeto
Я бы потерял к тебе уважение
Y si no fuera un caballero, te lo juro
И если бы я не был джентльменом, клянусь
Te arrancaba de sus brazos sin pensarlo ni un segundo
Я бы вырвал тебя из его объятий, не задумываясь ни на секунду
Eres la mujer que más me gusta en el mundo
Ты самая прекрасная женщина в мире
Pero tengo respeto por ese suertudo
Но я уважаю этого счастливчика
Y si no fuera un caballero, te robaba
И если бы я не был джентльменом, я бы тебя украл
Y no un beso sino toda la semana
И не поцелуй, а целую неделю
Para hacerte el amor hasta que te cansaras
Чтобы заняться с тобой любовью до тех пор, пока ты не устанешь
Pero soy un caballero y mejor
Но я джентльмен, и лучше
Mejor no te digo nada
Лучше я ничего не скажу





Writer(s): José Luis Roma


Attention! Feel free to leave feedback.