Lyrics and translation Alejandro Fernández - En el Jardín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
el
jardin
de
mis
amores,
В
саду
моей
любви,
Donde
sembre
tantas
noches
de
locura
Где
я
посеял
столько
ночей
безумия,
Tantas
caricias
colmadas
de
ternura
Столько
ласк,
полных
нежности,
Que
marchitaron
dejando
sinsabores.
Что
увяли,
оставив
горечь.
En
el
jardin
de
mis
amores,
В
саду
моей
любви,
He
cultivado
romances
y
pasiones
Я
взращивал
романы
и
страсти,
Que
con
el
tiempo
se
han
vuelto
desengaños,
Которые
со
временем
превратились
в
разочарования,
Que
van
tiñendo
de
gris
mis
ilusiones.
Окрашивающие
мои
мечты
в
серые
тона.
Hasta
que
llegaste
tu...
Пока
не
пришла
ты...
Trayendo
nuevas
pasiones
a
mi
vida
Принося
новые
страсти
в
мою
жизнь,
Con
la
mirada
que
alivia
mis
heridas
Взглядом,
исцеляющим
мои
раны,
Con
ese
beso
de
amor
que
no
se
olvida.
С
тем
незабываемым
поцелуем
любви.
Hasta
que
llegaste
tu...
Пока
не
пришла
ты...
Con
la
inocencia
que
aun
desconocia
С
невинностью,
которую
я
еще
не
знал,
Para
enseñarme
que
existe
todavia
Чтобы
показать
мне,
что
все
еще
существует
Una
razon
para
ver
la
luz
del
dia.
Причина
видеть
свет
дня.
Hoy
me
he
vuelto
a
enamorar...
Сегодня
я
снова
влюбился...
Y
nuevamente
ha
germinado
la
pasion,
И
вновь
расцвела
страсть,
En
el
jardin
donde
reino
la
soledad
В
саду,
где
царило
одиночество,
Nacio
la
flor
que
hace
feliz
mi
corazon.
Расцвел
цветок,
делающий
счастливым
мое
сердце.
Hoy
me
he
vuelto
a
enamorar
Сегодня
я
снова
влюбился,
Atras
quedaron
esos
años
de
agonia,
Позади
остались
те
годы
агонии,
Y
justo
en
medio
de
mi
triste
soledad
И
прямо
посреди
моего
печального
одиночества
Llegaste
tu,
para
alegrar
el
alma
mia.
Пришла
ты,
чтобы
осветить
мою
душу.
Hasta
que
llegaste
tu...!
Пока
не
пришла
ты...!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flavio Enrique Santander
Attention! Feel free to leave feedback.