Lyrics and translation Alejandro Fernández - Enséñame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enséñame
a
estar
denuevo
entre
los
brazos
del
amor
de
ayer
Научи
меня
снова
быть
в
объятиях
любви
вчерашней,
A
dar
entero
el
corazón
a
quien
robo
mi
fe
Отдавать
всё
сердце
той,
кто
украла
мою
веру.
A
entregar
el
alma,
enséñame,
otra
vez
Отдавать
душу,
научи
меня,
снова.
Enséñame
a
perdonar
el
cruel
adiós
que
me
ha
hecho
padecer
Научи
меня
простить
жестокое
прощание,
что
заставило
меня
страдать,
A
descubrir
una
vez
más
el
fuego
de
tu
piel
Вновь
открыть
огонь
твоей
кожи,
A
encontrar
la
calma
que
arrancaste
de
mí
una
noche
de
invierno
Найти
спокойствие,
которое
ты
вырвала
из
меня
зимней
ночью.
Enséñame
a
sentir
que
existe
el
cielo
Научи
меня
чувствовать,
что
небеса
существуют,
Enséñame
a
vivir
una
vez
más
Научи
меня
жить
ещё
раз,
A
confiar
de
nuevo
en
tu
mirada
Снова
верить
твоему
взгляду,
Que
esta
ves
llegaste
al
fin
Что
на
этот
раз
ты
пришла
наконец,
A
quedarte
junto
a
mí
Чтобы
остаться
рядом
со
мной.
Enséñame
a
creer
que
volverás
Научи
меня
верить,
что
ты
вернёшься,
Que
te
quedarás
aquí
Что
ты
останешься
здесь,
Como
parte
de
mi
vida
Как
часть
моей
жизни.
Enséñame
a
confiar
una
ves
más
Научи
меня
снова
верить,
En
que
tu
amor
no
moriá
Что
твоя
любовь
не
умрёт,
A
entregar
mis
sentimientos
Отдавать
свои
чувства,
A
borrar
mis
sufrimientos
Стереть
мои
страдания,
A
saber
que
puedo
amarte
hasta
morir
Знать,
что
я
могу
любить
тебя
до
смерти,
Que
se
olvidaré
el
pasado
Что
прошлое
забудется,
Que
estarás
siempre
a
mi
lado
Что
ты
всегда
будешь
рядом
со
мной,
Y
que
nunca
mas
digas
adiós
И
что
ты
больше
никогда
не
скажешь
«прощай».
Enséñame
a
sentir
que
existe
el
cielo
Научи
меня
чувствовать,
что
небеса
существуют,
Enséñame
a
vivir
una
vez
más
Научи
меня
жить
ещё
раз,
A
confiar
de
nuevo
en
tu
mirada
Снова
верить
твоему
взгляду,
Que
esta
ves
llegaste
al
fin
Что
на
этот
раз
ты
пришла
наконец,
A
quedarte
junto
a
mí
Чтобы
остаться
рядом
со
мной.
Enséñame
a
creer
que
volverás
Научи
меня
верить,
что
ты
вернёшься,
Y
que
te
quedarás
aquí
И
что
ты
останешься
здесь,
Como
parte
de
mi
vida
Как
часть
моей
жизни.
Enséñame
a
confiar
una
ves
más
Научи
меня
снова
верить,
En
que
tu
amor
no
moriá
Что
твоя
любовь
не
умрёт,
A
entregar
mis
sentimientos
Отдавать
свои
чувства,
A
borrar
mis
sufrimientos
Стереть
мои
страдания,
A
saber
que
puedo
amarte
hasta
morir
Знать,
что
я
могу
любить
тебя
до
смерти,
Que
se
olvidará
el
pasado
Что
прошлое
забудется,
Que
estarás
siempre
a
mi
lado
Что
ты
всегда
будешь
рядом
со
мной,
Y
que
nunca
mas
digas
adiós
И
что
ты
больше
никогда
не
скажешь
«прощай».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flavio Enrique Santander
Attention! Feel free to leave feedback.