Lyrics and translation Alejandro Fernández - Esta noche
Ya
no
pienso
seguir
soportando
esta
vida
tan
triste
de
noches
tan
frías
Я
больше
не
собираюсь
терпеть
эту
печальную
жизнь
таких
холодных
ночей.
Me
está
matando
Это
убивает
меня.
No
es
posible
que
viva
soñando,
si
tú
me
mentiste
Я
не
могу
жить
во
сне,
если
ты
солгал
мне.
Ya
no
tiene
caso
estar
esperando
Больше
нет
смысла
ждать.
Esta
noche,
te
tiro
al
olvido;
ya
estoy
convencido
Сегодня
вечером
я
бросаю
тебя
в
забвение;
я
уже
убежден
Que
es
tiempo
perdido
vivir
llorando
Что
время
потрачено
впустую,
чтобы
жить
в
слезах,
Por
lo
que
una
vez
fue
tan
mío
За
то,
что
когда-то
было
таким
моим.
Y
que
me
ha
dejado
vacío
solo
esperando
И
что
он
оставил
меня
пустым,
просто
ожидая,
Esta
noche
Сегодня
вечером
Digo
adiós
a
mis
sufrimientos
Я
прощаюсь
со
своими
страданиями.
Buscaré
que
mi
corazón
se
enamore
y
sus
penas
las
tire
al
viento
Я
буду
искать,
чтобы
мое
сердце
влюбилось,
и
его
печали
бросили
их
на
ветер.
No
hay
reproches
Никаких
упреков.
Ni
siquiera
resentimientos
Даже
обиды
No
merece
ni
mi
rencor,
pues,
no
tiene
sentido
perder
el
tiempo
Он
не
заслуживает
даже
моей
обиды,
потому
что
нет
смысла
тратить
время
Ya
no
pienso
seguir
soportando
esta
vida
tan
triste
de
noches
tan
frías
Я
больше
не
собираюсь
терпеть
эту
печальную
жизнь
таких
холодных
ночей.
Me
está
matando
Это
убивает
меня.
No
es
posible
que
viva
soñando,
si
tú
me
mentiste
Я
не
могу
жить
во
сне,
если
ты
солгал
мне.
Ya
no
tiene
caso
estar
esperando
Больше
нет
смысла
ждать.
Esta
noche,
te
tiro
al
olvido;
ya
estoy
convencido
Сегодня
вечером
я
бросаю
тебя
в
забвение;
я
уже
убежден
Que
es
tiempo
perdido
vivir
llorando
Что
время
потрачено
впустую,
чтобы
жить
в
слезах,
Por
lo
que
una
vez
fue
tan
mío
За
то,
что
когда-то
было
таким
моим.
Y
que
me
ha
dejado
vacío
solo
esperando
И
что
он
оставил
меня
пустым,
просто
ожидая,
Esta
noche
Сегодня
вечером
Digo
adiós
a
mis
sufrimientos
Я
прощаюсь
со
своими
страданиями.
Buscaré
que
mi
corazón
se
enamore
y
sus
penas
las
tire
al
viento
Я
буду
искать,
чтобы
мое
сердце
влюбилось,
и
его
печали
бросили
их
на
ветер.
No
hay
reproches
Никаких
упреков.
Ni
siquiera
resentimientos
Даже
обиды
No
merece
ni
mi
rencor,
pues,
no
tiene
sentido
perder
el
tiempo
Он
не
заслуживает
даже
моей
обиды,
потому
что
нет
смысла
тратить
время
Esta
noche
Сегодня
вечером
Digo
adiós
a
mis
sufrimientos
Я
прощаюсь
со
своими
страданиями.
Buscaré
que
mi
corazón
se
enamore
y
sus
penas
las
tire
al
viento
Я
буду
искать,
чтобы
мое
сердце
влюбилось,
и
его
печали
бросили
их
на
ветер.
No
hay
reproches
Никаких
упреков.
Ni
siquiera
resentimientos
Даже
обиды
No
merece
ni
mi
rencor,
pues,
no
tiene
sentido
perder
el
tiempo
Он
не
заслуживает
даже
моей
обиды,
потому
что
нет
смысла
тратить
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Eduardo Castro
Attention! Feel free to leave feedback.