Lyrics and translation Alejandro Fernández - Las Mañanitas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Mañanitas
Утренняя песня
Hoy
por
ser
día
de
tu
santo
Сегодня,
в
твой
праздник,
Te
venimos
a
cantar
Пришел
я
песню
тебе
спеть.
Qué
linda
está
la
mañana
Как
прекрасно
это
утро,
En
que
vengo
a
saludarte
Когда
пришел
я
тебя
приветствовать.
Venimos
todos
con
gusto
Мы
все
пришли
с
радостью
Y
placer
a
felicitarte
И
удовольствием
поздравить
тебя.
El
día
en
que
tú
naciste
В
день,
когда
ты
родилась,
Nacieron
todas
las
flores
Расцвели
все
цветы,
Y
en
la
pila
del
bautismo
И
у
купели
крещения
Cantaron
los
ruiseñores
Пели
соловьи.
Ya
viene
amaneciendo
Уже
светает,
Ya
la
luz
del
día
nos
dio
Уже
дневной
свет
пришел
к
нам.
Levántate
de
mañana
Проснись,
моя
милая,
Mira
que
ya
amaneció
Посмотри,
уже
рассвет.
De
las
estrellas
del
cielo
Со
звезд
небесных
Tengo
que
bajarte
dos
Должен
я
две
тебе
достать:
Una,
para
saludarte
Одну,
чтобы
поприветствовать
тебя,
Y
otra,
para
decirte
adiós
И
другую,
чтобы
сказать
«прощай».
Volaron
cuatro
palomas
Взлетели
четыре
голубки
Por
toditas
las
ciudades
Над
всеми
городами.
Hoy,
por
ser
día
de
tu
santo
Сегодня,
в
твой
праздник,
Te
deseamos
felicidades
Желаем
тебе
счастья.
Con
jazmines
y
flores
С
жасмином
и
цветами
Hoy
te
vengo
a
saludar
Сегодня
пришел
я
тебя
приветствовать.
Hoy
por
ser
día
de
tu
santo
Сегодня,
в
твой
праздник,
Te
venimos
a
cantar
Пришел
я
песню
тебе
спеть.
Estas
son
las
mañanitas
Это
утренняя
песня,
Que
cantaba
el
rey
David
Которую
пел
царь
Давид.
Hoy
por
ser
día
de
tu
santo
Сегодня,
в
твой
праздник,
Te
las
cantamos
a
ti
Поем
ее
мы
тебе.
Despierta,
mi
bien,
despierta
Проснись,
моя
дорогая,
проснись,
Mira
que
ya
amaneció
Посмотри,
уже
рассвет.
Ya
los
pajarillos
cantan
Уже
птички
поют,
La
luna
ya
se
perdió
Луна
уже
скрылась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): . Traditional, Kiko Campos, Eduardo Magallanes Calva
Attention! Feel free to leave feedback.