Lyrics and translation Alejandro Fernández - Me Recordaras Llorando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Recordaras Llorando
Ты будешь вспоминать меня в слезах
Aunque
quieras,
no
podrás
Даже
если
захочешь,
не
сможешь
Refugiada
en
otros
brazos
В
объятиях
другого,
Mis
caricias
olvidar
Мои
ласки
забыть.
Convenciéndote
tú
misma
Убеждая
саму
себя,
Que
así
lo
puedes
lograr
Что
так
сможешь
всё
оставить,
Que
otras
manos
en
tu
cuerpo
Что
другие
руки
на
твоём
теле,
Puden
hacerte
vibrar
Заставят
тебя
трепетать.
A
tu
lecho
llegarán
labios
y
manos
temblando
К
твоему
ложу
придут
губы
и
руки,
дрожа,
Recorriéndote
la
piel
Лаская
твою
кожу,
Desearás
que
las
caricias
Ты
будешь
желать,
чтобы
эти
ласки
Sean
como
las
de
ayer
las
mismas
que
te
excitaban
Были
как
вчерашние,
те
же,
что
возбуждали
тебя,
Como
las
que
te
enseñé
Как
те,
которым
я
тебя
научил.
Y
cuando
haya
terminado
И
когда
закончится
Tu
fiebre
de
amor
Твоя
любовная
лихорадка,
Cuando
de
nuevo
estés
sola
Когда
снова
будешь
одна
En
tu
habitación
en
medio
de
la
penumbra
al
pedir
perdón
В
своей
комнате,
в
полумраке,
моля
о
прощении,
Me
recordarás
llorando
Ты
будешь
вспоминать
меня
в
слезах.
Me
recordarás
llorando
Ты
будешь
вспоминать
меня
в
слезах.
Me
recordarás
llorando
Ты
будешь
вспоминать
меня
в
слезах.
Me
recordarás,
lo
sé
Ты
будешь
вспоминать
меня,
я
знаю.
Llorarás
arrepentida
Будешь
плакать,
раскаиваясь,
Como
yo
lo
hice
por
ti
Как
я
плакал
из-за
тебя.
Te
sorprenderán
los
días
Тебя
будут
удивлять
дни,
Cada
nuevo
amanecer
Каждый
новый
рассвет,
Preguntando
a
tu
conciencia
Спрашивая
свою
совесть,
Si
gane
o
si
perdí
Выиграла
я
или
проиграла.
Y
cuando
haya
terminado
И
когда
закончится
Tu
fiebre
de
amor
Твоя
любовная
лихорадка,
Cuando
de
nuevo
estés
sola
Когда
снова
будешь
одна
En
tu
habitación
en
medio
de
la
penumbra
al
pedir
perdón
В
своей
комнате,
в
полумраке,
моля
о
прощении,
Me
recordarás
llorando
Ты
будешь
вспоминать
меня
в
слезах.
Me
recordarás
llorando
Ты
будешь
вспоминать
меня
в
слезах.
Me
recordarás
llorando
Ты
будешь
вспоминать
меня
в
слезах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Jose Villar Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.