Lyrics and translation Alejandro Fernández - Mitad Tú, Mitad Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitad Tú, Mitad Yo
Наполовину ты, наполовину я
Quiero
ver
jugueteando
Хочу
видеть,
как
резвится,
Por
las
piezas
y
patios
По
комнатам
и
дворам,
Un
muñeco
de
carne,
mitad
tú,
mitad
yo
Маленький
человечек,
наполовину
ты,
наполовину
я.
Que
lleve
en
sus
cabellos
el
color
de
tu
pelo
Чтобы
в
его
волосах
был
цвет
твоих
волос,
Y
en
sus
ojos
de
cielo
А
в
небесных
глазах,
La
mirada
piadosa,
que
Dios,
le
regaló
Кроткий
взгляд,
что
подарил
ему
Бог.
Quiero
ver
jugueteando
Хочу
видеть,
как
резвится,
Ahora,
siempre
y
por
vida
Сейчас,
всегда
и
всю
жизнь,
Un
muñeco
de
carne,
mitad
tú,
mitad
yo
Маленький
человечек,
наполовину
ты,
наполовину
я.
Que
lleve
en
sus
mejillas,
la
humedad
de
tus
besos
Чтобы
на
его
щеках
была
влага
твоих
поцелуев,
Y
en
su
boca
el
perfume
А
на
губах
аромат,
Y
en
su
boca
el
perfume
que
tus
besos
le
dio
А
на
губах
аромат,
что
подарили
твои
поцелуи.
Quiero
ver
que
me
busca
Хочу,
чтобы
он
искал
меня,
Quiero
ver
que
me
espera
Хочу,
чтобы
он
ждал
меня,
Quiero
sentir
su
abrazo
cuando
me
vea
llegar
Хочу
почувствовать
его
объятия,
когда
вернусь
домой.
Quiero
me
diga
cosas
Хочу,
чтобы
он
говорил
мне
что-то,
Y
me
cuente
mentiras
И
рассказывал
мне
небылицы,
Quiero
que
me
consuele
cuando
me
vea
llorar
Хочу,
чтобы
он
утешал
меня,
когда
я
плачу.
Quiero
después
morirme
Хочу
потом
умереть,
Sabiendo
que
te
queda
Зная,
что
у
тебя
остался,
Un
muñeco
de
carne,
mitad
tú,
mitad
yo
Маленький
человечек,
наполовину
ты,
наполовину
я.
Que
lleve
en
sus
cabellos
Чтобы
в
его
волосах,
El
color
de
tu
pelo
y
en
sus
ojos
de
cielo
Был
цвет
твоих
волос,
а
в
небесных
глазах,
La
mirada
piadosa,
que
Dios,
le
regaló
Кроткий
взгляд,
что
подарил
ему
Бог.
Quiero
ver
que
me
busca
Хочу,
чтобы
он
искал
меня,
Quiero
ver
que
me
espera
Хочу,
чтобы
он
ждал
меня,
Quiero
sentir
su
abrazo
cuando
me
vea
llegar
Хочу
почувствовать
его
объятия,
когда
вернусь
домой.
Quiero
me
diga
cosas
Хочу,
чтобы
он
говорил
мне
что-то,
Y
me
cuente
mentiras
И
рассказывал
мне
небылицы,
Quiero
que
me
consuele
cuando
me
vea
llorar
Хочу,
чтобы
он
утешал
меня,
когда
я
плачу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cisneros Sanchez Antonio, Molina Montes Mario
Attention! Feel free to leave feedback.