Lyrics and translation Alejandro Fernández - Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
cabeduda
Нет
сомнений,
Que
no
es
tan
facíl
encontrar
Что
не
так
просто
найти
En
este
mundo
В
этом
мире
Lo
que
despierta
un
sentimiento
То,
что
пробуждает
чувство
Tan
profundo
Настолько
глубокое,
Como
el
perfume
de
la
vida
hecho
mujer
Как
аромат
жизни,
воплощенный
в
женщине.
No
cabe
duda
Нет
сомнений,
Que
son
capaces
de
robarnos
Что
вы
способны
украсть
El
pensamiento
sin
su
amor
no
tiene
dueño
Мысли
без
твоей
любви
не
имеют
хозяина,
Por
que
hasta
el
alma
tiene
nombre
de
mujer
Потому
что
даже
душа
носит
имя
женщины.
Lo
mas
cercano
a
una
criatura
angelical
Самое
близкое
к
ангельскому
созданию,
La
pincelada
de
un
artista
celestial
Мазок
кисти
небесного
художника.
Cuantas
estrellas
Сколько
звезд
Se
tuvieron
que
caer
Должно
было
упасть,
La
flor
mas
bella
Самый
прекрасный
цветок,
Que
en
el
mundo
se
sembro
Что
был
посеян
в
мире.
Que
ilumina
el
corazón
Что
освещает
сердце,
Lo
puede
hacer
únicamente
una
mujer
Может
сотворить
только
женщина.
Una
mujer
Только
женщина.
No
cabe
duda
Нет
сомнений,
Que
son
capaces
de
robarnos
Что
вы
способны
украсть
El
pensamiento
sin
su
amor
no
tiene
dueño
Мысли
без
твоей
любви
не
имеют
хозяина,
Por
que
hasta
el
alma
tiene
nombre
de
mujer
Потому
что
даже
душа
носит
имя
женщины.
Lo
mas
cercano
a
una
criatura
angelical
Самое
близкое
к
ангельскому
созданию,
La
pincelada
de
un
artista
celestial
Мазок
кисти
небесного
художника.
Cuantas
estrellas
Сколько
звезд
Se
tuvieron
que
caer
Должно
было
упасть,
La
flor
mas
bella
Самый
прекрасный
цветок,
Que
en
el
mundo
se
sembro
Что
был
посеян
в
мире.
Que
ilumina
el
corazón
Что
освещает
сердце,
Lo
puede
hacer
únicamente
una
mujer
Может
сотворить
только
женщина.
Una
mujer
Только
женщина.
La
flor
mas
bella
Самый
прекрасный
цветок,
Que
en
el
mundo
se
sembro
Что
был
посеян
в
мире.
Que
ilumina
el
corazón
Что
освещает
сердце,
Lo
puede
hacer
únicamente
una
mujer
Может
сотворить
только
женщина.
Una
mujer
Только
женщина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Francisco Rodriguez Del, Bosque Alazan
Attention! Feel free to leave feedback.