Lyrics and translation Alejandro Fernandez - Mátalas (En Vivo [Un Azteca en el Azteca])
Amigo,
¿Qué
te
pasa
estás
llorando?
Чувак,
что
с
тобой,
ты
плачешь?
Seguro
es
por
destenes
de
mujeres
Конечно,
это
из-за
женских
предназначений.
No
hay
golpe
más
mortal
para
los
hombres
Нет
более
смертоносного
удара
для
мужчин
Que
el
llanto
y
el
desprecio
de
esos
seres
Что
плач
и
презрение
этих
существ
Amigo,
voy
a
darte
un
buen
consejo
Чувак,
я
дам
тебе
хороший
совет.
Si
quieres
disfrutar
de
sus
placeres
Если
вы
хотите
наслаждаться
своими
удовольствиями
Consigue
una
pistola
si
es
que
quieres
Получите
пистолет,
если
хотите
O
cómprate
una
daga
si
prefieres
Или
купите
себе
кинжал,
если
хотите
Y
vuélvete
asesino
de
mujeres
И
стань
убийцей
женщин.
Con
una
sobredosis
de
ternura
С
передозировкой
нежности
Asfíxialas
con
besos
y
dulzuras
Асфиксируйте
их
поцелуями
и
сладостями
Contágialas
de
todas
tus
locuras
Зарази
их
всеми
своими
безумиями.
Con
flores,
con
canciones
no
les
falles
С
цветами,
с
песнями,
не
подведи
их.
Que
no
hay
una
mujer
en
este
mundo
Что
в
этом
мире
нет
женщины.
Que
pueda
resistirse
a
los
detalles
Что
вы
можете
сопротивляться
деталям
Despiértalas
con
una
serenata
Разбудите
их
серенадой
Sin
ser
un
día
especial,
llévale
flores
Не
будучи
особенным
днем,
принесите
ему
цветы
No
importa
si
es
la
peor
de
las
ingratas
Неважно,
худшая
ли
она
из
неблагодарных.
Que
tú
no
eres
un
santo
sin
errores
Что
ты
не
святой
без
ошибок.
Amigo,
voy
a
darte
un
buen
consejo
Чувак,
я
дам
тебе
хороший
совет.
Si
quieres
disfrutar
de
sus
placeres
Если
вы
хотите
наслаждаться
своими
удовольствиями
Consíguete
una
pistola
si
es
que
quieres
Достань
себе
пистолет,
если
хочешь.
O
cómprate
una
daga
si
prefieres
Или
купите
себе
кинжал,
если
хотите
Y
vuélvete
asesino
de
mujeres
И
стань
убийцей
женщин.
Con
una
sobredosis
de
ternura
С
передозировкой
нежности
Asfíxialas
con
besos
y
dulzuras
Асфиксируйте
их
поцелуями
и
сладостями
Contágialas
de
todas
tus
locuras
Зарази
их
всеми
своими
безумиями.
Con
flores,
con
canciones
no
les
falles
С
цветами,
с
песнями,
не
подведи
их.
Que
no
hay
una
mujer
en
este
mundo
Что
в
этом
мире
нет
женщины.
Que
pueda
resistirse
a
los
detalles
Что
вы
можете
сопротивляться
деталям
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel E. Toscano
Attention! Feel free to leave feedback.